Free JennAir Rise JBFFS42NHL Owner Manual PDF | Manualsnet (2024)

  • Manuals
  • Brands
  • JennAir
  • Accessory
  • Rise
  • Owner Manual

Contents

Download

Free JennAir Rise JBFFS42NHL Owner Manual PDF | Manualsnet (2)

JennAir ManualJennAir Accessory ManualJennAir Rise ManualJennAir JBFFS42NHL ManualJennAir Accessory Owner Manual

Pages72

Year2022

Language(s)

Free JennAir Rise JBFFS42NHL Owner Manual PDF | Manualsnet (3)en

Free JennAir Rise JBFFS42NHL Owner Manual PDF | Manualsnet (4)fr

Share

1 of 72

1 of 72

Summary of Content for JennAir Rise JBFFS42NHL Accessory Owner Manual PDF

Page 1

W11580822C W11580823C-SP

FRENCH DOOR BOTTOM MOUNT OWNER'S MANUAL

MANUEL DUTILISATION DE RFRIGRATEUR PORTE DOUBLE BATTANT ET CONGLATEUR EN

BAS

Table of Contents/Table des matires REFRIGERATOR SAFETY.................................................2 Refrigerator Safety .........................................................2

REFRIGERATOR CARE ....................................................3 Cleaning ......................................................................3 Changing the LED Module ...............................................5 Refrigerator Shelves.......................................................5 Opening and Closing Doors .............................................6 Vacation and Moving Care ...............................................7

INSTALLATION INSTRUCTIONS ........................................7 Unpack the Refrigerator ..................................................7 Location Requirements ...................................................8 Electrical Requirements ..................................................8 Water Supply Requirements.............................................8 Connect the Water Supply ...............................................9 Complete the Installation ............................................... 11 Install Air Filter (on some models).................................... 12 Install Produce Preserver (on some models) ...................... 13

REFRIGERATOR FEATURES........................................... 14 Crisper Humidity Control (on some models) ....................... 14 Water and Ice Dispensers (on some models) ..................... 14 Ice Maker and Storage Bin............................................. 15 Water Filtration System ................................................. 16

DOOR AND HANDLE INSTRUCTIONS .............................. 17 Door and Drawers........................................................ 17 Remove and Replace Handles........................................ 18 Remove Refrigerator Doors and Hinges............................ 19 Reset Bottom Refrigerator Door Hinge ............................. 21 Replace Refrigerator Doors and Hinges............................ 21 Remove and Replace Refrigerator Drawer ........................ 22 Door Closing and Alignment ........................................... 24

PERFORMANCE DATA SHEET ............................................... 27

SCURIT DU RFRIGRATEUR .................................... 32 Scurit du rfrigrateur ................................................ 32

ENTRETIEN DU RFRIGRATEUR................................... 33 Nettoyage .................................................................. 33 Remplacer le module DEL........................................... 35 Tablettes du rfrigrateur............................................... 35 Ouverture et fermeture des portes ................................... 36 Prcautions prendre avant les vacances ou le dmnagement ........................................................... 37

INSTRUCTIONS DINSTALLATION ................................... 37 Dballage du rfrigrateur ............................................. 37 Exigences demplacement ............................................. 38 Spcifications lectriques .............................................. 38 Spcifications de lalimentation en eau ............................. 39 Raccordement la canalisation deau .............................. 39 Terminer linstallation .................................................... 42 Installer le filtre air (sur certains modles) ....................... 42 Installation du conservateur de produits frais (sur certains modles).................................................................... 44

CARACTRISTIQUES DU RFRIGRATEUR..................... 45 Commande dhumidit dans le bac lgumes (sur certains modles).................................................................... 45 Distributeur deau et de glaons (sur certains modles) ........ 45 Machine glaons et bac dentreposage........................... 46 Systme de filtration de leau.......................................... 48

INSTRUCTIONS POUR LA PORTE ET LA POIGNE............ 50 Porte et tiroirs ............................................................. 50 Pour enlever et rinstaller les poignes............................. 50 Dmontage des portes et charnires du rfrigrateur........... 52 Rinitialiser la charnire infrieure du rfrigrateur.............. 54 Rinstallation des portes et charnires ............................. 54 Retrait et rinstallation du tiroir de conglation ................... 55 Fermeture et alignement des portes................................. 57

FICHE DE DONNES DE PERFORMANCE ........................ 61

Page 2

2

REFRIGERATOR SAFETY

Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.

This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word DANGER or WARNING. These words mean:

DANGER You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions.

WARNING You can be killed or seriously injured if you dont follow instructions.

All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following:

Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

Do not use an extension cord. If power supply cord is damaged, it must be replaced by the

manufacturer, its service agent, or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.

Connect to potable water supply only. This appliance is intended to be used in household and

similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices, and other working environments; farm houses and by clients in hotels, motels, and other residential-type environments; bed and breakfast-type environments; and catering and similar non-retail applications.

Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance.

Do not use replacement parts that have not been recommended by the manufacturer (e.g., parts made at home using a 3D printer).

Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.

Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.

Do not damage the refrigerant circuit. Do not use electrical appliances inside the food storage

compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.

Ice maker kit can be added to some models. See serial tag inside the food compartment of appliance for ice maker kit model information.

A qualified service technician must install the water line and ice maker. See installation instructions supplied with ice maker kit for complete details.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Page 3

3

Proper Disposal of Your Old Refrigerator WARNING: Risk of child entrapment. Before you throw away your old refrigerator or freezer: Take off the doors. Leave the shelves in place so that children may not easily

climb inside.

WARNING Suffocation Hazard

Remove doors or lid from your old appliance. Failure to do so can result in death or brain damage.

IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned freezers or refrigerators, are still dangerous, even if they will sit for just a few days. If you are getting rid of your old refrigerator or freezer, please follow these instructions to help prevent accidents.

Important information to know about disposal of refrigerants: Dispose of refrigerator in accordance with Federal and Local regulations. Refrigerants must be evacuated by a licensed, EPA certified refrigerant technician in accordance with established procedures.

REFRIGERATOR CARE Cleaning

WARNING

Explosion Hazard Risk of Fire or Explosion. Flammable Refrigerant Used. Do Not Use Mechanical Devices to Defrost Refrigerator. Do Not Puncture Refrigerant Tubing.

Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically. However, clean both sections about once a month to avoid odor buildup. Wipe up spills immediately. IMPORTANT: Because air circulates between all sections, any odors formed

in one section will transfer to the other. You must thoroughly clean all sections to eliminate odors. To avoid odor transfer and drying out of food, wrap or cover foods tightly.

Do not use abrasive or harsh cleaners such as window sprays, scouring cleansers, flammable fluids, muriatic acid, cleaning waxes, concentrated detergents, bleaches or cleansers containing petroleum products on doors and cabinet, plastic parts, interior and door liners or gaskets. Do not use paper towels, scouring pads, or other harsh cleaning tools.

For stainless steel models, stainless steel is corrosion resistant and not corrosion-proof. To help avoid corrosion of your stainless steel, keep your surfaces clean by using the following cleaning instructions.

Cleaning the Touch Screen Display on the Dispenser Panel (on some models): 1. Make sure the refrigerator is unplugged or the power is

disconnected before wiping the screen to avoid unintentionally changing the settings.

2. Mix a solution of mild detergent in warm water. Dampen a soft, lint-free cloth with the solution and gently wipe the screen. NOTE: Do not spray or wipe liquids directly onto the screen or over-saturate the cloth.

3. Plug in refrigerator or reconnect power.

Cleaning the Interior: IMPORTANT: Refrigerator shelves with under-shelf, LED lighting are not dishwasher safe.

1. Unplug refrigerator or disconnect power. 2. Hand wash, rinse, and dry removable parts and interior

surfaces thoroughly. Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water.

3. Plug in refrigerator or reconnect power.

Page 4

4

Cleaning the Exterior: IMPORTANT: Damage to smooth finish due to improper use of cleaning products or using non-recommended cleaning products is not covered under the warranty. Sharp or blunt instruments will mar the finish.

1. Unplug refrigerator or disconnect power. 2. Using a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in

warm water, wash, rinse, and thoroughly dry stainless steel and painted metal exteriors. To keep your stainless steel refrigerator looking like new and to remove minor scuffs or marks, it is suggested that you use the manufacturers approved stainless steel cleaner and polish. This cleaner is for stainless steel parts only. Refer to the Quick Start Guide for ordering information. NOTE :When cleaning stainless steel, always wipe in the direction of the grain to avoid cross-grain scratching. Do not allow the stainless steel cleaner and polish to come into contact with any plastic parts such as the trim pieces, dispenser covers, or door gaskets. If unintentional contact does occur, clean plastic part with a sponge and mild detergent in warm water. Dry thoroughly with a soft cloth.

3. Plug in refrigerator or reconnect power. Style 1: Smooth Door/Painted Metal

DO USE DO NOT USE

Soft, clean cloth Abrasive cloths Paper towels or newsprint Steel-wool pads

Warm, soapy water with a mild detergent

Abrasive powders or liquids

Window sprays Ammonia Acidic or vinegar-based

cleaners Oven cleaners Flammable fluids

NOTE: Paper towels scratch and may dull the clear coat of the painted door. To avoid possible damage, use only soft, clean cloths to polish and wipe the door.

Style 2: Stainless Steel

DO USE DO NOT USE

Soft, clean cloth Abrasive cloths Paper towels or newsprint Steel-wool pads

Warm, soapy water with a mild detergent

Abrasive powders or liquids

Ammonia Citrus-based cleaners Acidic or vinegar-based

cleaners Oven cleaners

For heavy soil, use only a manufacturers approved stainless steel cleaner and polish

Abrasive powders or liquids

Ammonia Citrus-based cleaners Acidic or vinegar-based

cleaners Oven cleaners Abrasive cloths Paper towels or newsprint Steel-wool pads

NOTES: If unintentional contact does occur, clean plastic part with a

sponge and mild detergent in warm water. Dry thoroughly with a soft cloth.

Avoid exposing stainless steel appliances to caustic or corrosive elements such as high-salt, high-moisture, or high- humidity environments. Damage due to exposure to these elements is not covered under the warranty.

Just because a cleaner is a liquid does not mean it is nonabrasive. Many liquid cleansers formulated to be gentle on tile and smooth surfaces still damage stainless steel.

When cleaning stainless steel, always wipe in the direction of the grain to avoid cross-grain scratching.

Citric acid permanently discolors stainless steel. To avoid damaging the finish of your stainless steel refrigerator: Do not allow these substances to remain on the finish: Mustard Tomato juice Marinara sauce

Citrus-based sauces Citrus-based products

Page 5

5

Condenser Cleaning

WARNING

Explosion Hazard Risk of Fire or Explosion due to Puncture of Refrigerant Tubing; Follow Handling Instructions Carefully. Flammable Refrigerant Used.

There is no need for routine condenser cleaning in normal home operating environments. If the environment is particularly greasy or dusty or there is significant pet traffic in the home, the condenser should be cleaned every 6 months to ensure maximum efficiency. 1. Unplug refrigerator or disconnect power. 2. Remove the base grille. 3. Use a vacuum cleaner with a soft brush to clean the grille, the

open areas behind the grille, and the front surface area of the condenser.

4. Replace the base grille when finished. 5. Plug in refrigerator or reconnect power. NOTE: If you are unable to clean the condenser, please call for service.

Changing the LED Module IMPORTANT: The lights in both the refrigerator and freezer compartments use LED technology that do not need to be replaced. If the lights do not illuminate when the door or drawer is opened, call for assistance or service. Refer to the Quick Start Guide for contact information. If an LED module(s) do not illuminate when the refrigerator and/or freezer door is opened, call for assistance or service.

Refrigerator Shelves Important information to know about glass shelves and covers: Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold. Shelves and covers may break if exposed to sudden temperature changes or impact, such as bumping. Tempered glass is designed to shatter into many small, pebble-size pieces. This is normal. Glass shelves and covers are heavy. Use both hands when removing them to avoid dropping. The shelves in your refrigerator are adjustable to match your individual storage needs. Storing similar food items together in your refrigerator and adjusting the shelves to fit different heights of items will make finding the exact item you want easier. It will also reduce the amount of time the refrigerator door is open, and save energy Glass Shelves To remove a shelf: 1. Remove items from the shelf. 2. Slide the shelf straight out to the stop. 3. Depending on your model, lift the back or front of the shelf

past the stop. Pull the shelf out the rest of the way.

To replace a shelf: 1. Slide the back of the shelf into the track in the wall of the

cabinet. 2. Guide the front of the shelf into the shelf track. Be sure to slide

the shelf in all the way.

Shelves with Shelf Frames To remove and replace a shelf/shelf frame: 1. Remove the shelf/frame by tilting it up at the front and lifting it

out of the shelf supports. 2. Replace the shelf/frame by guiding the rear shelf hooks into

the shelf supports. Tilt the front of the shelf up until rear shelf hooks drop into the shelf supports.

3. Lower the front of the shelf and make sure that the shelf is in position.

Shelves with Under-Shelf Lighting (on some models) By moving LED lighting to a new spot under the shelves, this leading-edge technology improves interior refrigerator lighting and aids in locating storage items. For models with the shelf frames, the hooks on the rear of the

shelf must be fully engaged in the shelf supports to maintain proper electrical flow.

No more than two shelves with under-shelf lighting may be used in the refrigerator at one time.

Shelves with Shelf Mounts Shelf height can be adjusted by changing the adjustable shelf mounts between their vertical and horizontal positions. 1. Carefully lift the shelf off the shelf mounts and turn the flipper

to the desired orientation. 2. Repeat for remaining shelf mounts. 3. Apply pressure to the top of the shelf to ensure the shelf is

properly seated on the shelf mounts.

Page 6

6

To remove and replace shelves: 1. Make sure adjustable shelf mounts are in the lower position

before removing shelves. Also doors will need to be open at a 90 angle. If open wider, it will make it harder to remove the shelves.

2. Remove the middle shelf or top shelf by lifting it up and out of the shelf supports. Then pull the shelf forward and tilt down to a vertical position. Turn the shelf at an angle and pull out of the refrigerator. Infinity slide glass shelves should be pushed back in. When tilted up, make sure glass does not slide to front. NOTE: Remove middle shelf first before removing top shelf.

3. Remove the bottom shelf by lifting it up and out of the shelf supports. Then pull the shelf forward and tilt up to a vertical position. Turn the shelf at an angle and pull out of the refrigerator.

4. Replace the middle and top shelves by putting the shelf in the refrigerator at an angle with the shelf front down. Lift the front of the shelf up and slide in until rear shelf drops into the shelf supports. Lower the front of the shelf and make sure that the shelf is in position.

5. Replace the bottom shelf by putting the shelf in the refrigerator at an angle with the shelf up. Lift the front of the shelf down and slide in until rear shelf drops into the shelf supports. Lower the front of the shelf and make sure that the shelf is in position.

Tuck/Slide Away Shelf (on some models) Some shelves will tuck/slide away to create room for taller objects. To retract and extend the front section of the shelf: 1. To retract the front-section of the shelf, slightly lift up on the

front edge and push the adjustable portion of the shelf back toward the rear of the refrigerator.

2. Extend the front of the shelf by pulling the retracted portion of the shelf outward until it is fully extended.

Foldaway Shelf (on some models) To retract the fold away shelf: Retract the fold away section of the shelf by holding the front of the shelf with one hand and lifting up on the center front of the shelf. Then push back and down on the shelf until it slides beneath the back section of the shelf. To replace the fold away shelf: Replace the fold away section of the shelf by holding the front of the shelf with one hand and pulling the center of the shelf until the fold away section is returned to its full shelf position.

MicroEdge Glo Shelves (on some models) The hooks on the rear of the shelf must be fully engaged in the shelf supports to maintain proper electrical flow. No more than two shelves with under-shelf lighting may be used in the refrigerator at one time.

Opening and Closing Doors There are two refrigerator compartment doors. The doors can be opened and closed either separately or together. On some models, there is a, automatic closing mechanism so the door(s) will not unintentionally be left open. If a door is open at a 40 or smaller angle, the door will automatically, softly close. IMPORTANT: If the doors do not automatically close at a 40 or smaller angle, see Bottom Door Hinge. There is a vertically-hinged seal on the left refrigerator door. When the left-hand door is opened, the hinged seal

automatically folds inward so that it is out of the way. When both doors are closed, the hinged seal automatically

forms a seal between the two doors.

A. Hinged seal

The refrigerator compartment door switch is located in the top left and right hinge cover. The door switch uses magnet to sense door opening/closing. Ensure there are no magnet or electronic devices (Speaker,

CoolVox, etc) within 3 inches of the hinge cap. NOTE: The light and internal user interface (UI) will not turn on if the door opening is not detected.

A. Hinged cover

Page 7

7

Vacation and Moving Care Vacation If You Choose to Leave the Refrigerator On While Youre Away: 1. Use up any perishables and freeze other items. 2. If your refrigerator has an automatic ice maker, and is

connected to the household water supply, turn off the water supply to the refrigerator. Property damage can occur if the water supply is not turned off.

3. If you have an automatic ice maker, turn off the ice maker. NOTE: Depending on your model, raise the wire shutoff arm to Off (up) position or press the switch to Off.

4. Empty the ice bin. Models with Vacation Mode Feature Turn on Vacation mode. See the Quick Start Guide for

details. NOTE: Activating Vacation mode does not turn off the ice maker.

If You Choose to Turn Off the Refrigerator Before You Leave: 1. Remove all food from the refrigerator. 2. If your refrigerator has an automatic ice maker: Turn off the water supply to the ice maker at least one day

ahead of time. When the last load of ice drops, raise the wire shutoff arm

to the Off (up) position or press the switch to Off, depending on your model.

3. Empty the ice bin. 4. Turn off the Temperature control(s). See the Quick Start

Guide. 5. Clean refrigerator, wipe it, and dry well. 6. Tape rubber or wood blocks to the tops of both doors to prop

them open far enough for air to get in. This stops odor and mold from building up.

Moving When you are moving your refrigerator to a new home, follow these steps to prepare it for the move. 1. If your refrigerator has an automatic ice maker: Turn off the water supply to the ice maker at least one day

ahead of time. Disconnect the water line from the back of the refrigerator. When the last load of ice drops, raise the wire shutoff arm

to the Off (up) position or press the switch to Off, depending on your model.

2. Remove all food from the refrigerator and pack all frozen food in dry ice.

3. Empty the ice bin. 4. Turn off the Temperature control(s). See the Quick Start

Guide. 5. Unplug refrigerator 6. Clean, wipe, and dry thoroughly. 7. Take out all removable parts, wrap them well, and tape them

together so they dont shift and rattle during the move. 8. Depending on the model, raise the front of the refrigerator so it

rolls more easily or raise the leveling screws so they dont scrape the floor. See Adjust the Door(s) or Door Closing and Door Alignment.

9. Tape the doors closed and tape the power cord to the back of the refrigerator.

When you get to your new home, put everything back and refer to the Installation Instructions section for preparation instructions. Also, if your refrigerator has an automatic ice maker, remember to reconnect the water supply to the refrigerator.

INSTALLATION INSTRUCTIONS Unpack the Refrigerator

WARNING Excessive Weight Hazard

Use two or more people to move and install or uninstall appliance. Failure to do so can result in back or other injury.

Refrigerator Delivery A minimum door opening of 33" (838 mm) is required. If door

opening is 36" (914 mm) or less, then removal of doors, drawer, and hinges is required.

Cart the refrigerator from the side for all door openings. Remove the Packaging Remove tape and glue residue from surfaces before turning on

the refrigerator. Rub a small amount of liquid dish soap over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water and dry.

Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These products can damage the surface of your refrigerator. For more information, see Refrigerator Safety.

Dispose of/recycle all packaging materials. When Moving Your Refrigerator: Your refrigerator is heavy. When moving the refrigerator for cleaning or service, be sure to cover the floor with cardboard or hardboard to avoid floor damage. Always pull the refrigerator straight out when moving it. Do not wiggle or walk the refrigerator when trying to move it, as floor damage could occur. Clean Before Using After you remove all of the packaging materials, clean the inside of your refrigerator before using it. See the cleaning instructions in Refrigerator Care. Important information to know about glass shelves and covers: Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold. Shelves and covers may break if exposed to sudden temperature changes or impact, such as bumping. Tempered glass is designed to shatter into many small, pebble-size pieces. This is normal. Glass shelves and covers are heavy. Use both hands when removing them to avoid dropping

Page 8

8

Location Requirements

WARNING

Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from appliance. Use nonflammable cleaner. Failure to do so can result in death, explosion, or fire.

IMPORTANT: This appliance is intended to be used indoor for household and similar applications such as: Staff kitchen areas in shops, offices and other working

environments. Farm houses and by clients in hotels, motels and other

residential type environments. Bed and breakfast type environments. Catering and similar non-retail applications. NOTE: If the manufacturer wants to limit the use of the appliance to less than the above, this has to be clearly stated in the instructions. To ensure proper ventilation for your refrigerator, allow for a 1/2" (1.25 cm) of space on each side and at the top. Allow for a 1" (2.54 cm) space behind the refrigerator. If your refrigerator has an ice maker, allow extra space at the back for the water line connections. When installing your refrigerator next to a fixed wall, leave a 334" (9.5 cm) minimum space between the refrigerator and wall to allow the door to swing open. NOTE: This refrigerator is intended for use in a location where the temperature ranges from a minimum of 55F (13C) to a maximum of 110F (43C). The preferred room temperature range for optimum performance, which reduces electricity usage and provides superior cooling, is between 60F (15C) and 90F (32C). It is recommended that you do not install the refrigerator near a heat source, such as an oven or radiator.

Electrical Requirements

WARNING

Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.

Before you move your refrigerator into its final location, it is important to make sure you have the proper electrical connection. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person. Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length or at either the plug or connector end. Recommended Grounding Method A 115 V, 60 Hz, AC-only 15 A or 20 A fused, grounded electrical supply is required. It is recommended that a separate circuit serving only your refrigerator and approved accessories be provided. Use an outlet that cannot be turned off by a switch. Do not use an extension cord. IMPORTANT: If this product is connected to a GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) protected outlet, nuisance tripping of the power supply may occur, resulting in loss of cooling. Food quality and flavor may be affected. If nuisance tripping has occurred, and if the condition of the food appears poor, dispose of the food. NOTE: Before performing any type of installation or cleaning, or removing a light bulb, turn cooling off or turn the control (Thermostat, Refrigerator or Freezer Control depending on the model) to Off. On models with a digital temperature control, press the minus sign touch pads repeatedly until a dash (-) appears in both the freezer and refrigerator displays. Disconnect the refrigerator from the electrical source. When you are finished, reconnect the refrigerator to the electrical source and turn cooling on or reset the control (Thermostat, Refrigerator or Freezer Control depending on the model) to the desired setting. See the Quick Start Guide.

Water Supply Requirements Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here.

Tools Needed: Flat-blade screwdriver 7/16" and 1/2" Open-end or two

adjustable wrenches

1/4" Nut driver 1/4" Drill bit Cordless drill

Connect to potable water supply only Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. Systems certified for cyst reduction may be used on disinfected waters that may contain filterable cysts.

All installations must meet local plumbing code requirements.

Page 9

9

Do not use a piercing-type or 3/16" (4.76 mm) saddle valve which reduces water flow and clogs more easily.

Use copper or PEX tubing and check for leaks. Install copper or PEX tubing only in areas where the household temperatures will remain above freezing.

For models with water filters, the disposable water filter should be replaced at least every 6 months.

Water Pressure A cold water supply with water pressure of between 35 psi and 120 psi (241 kPa and 827 kPa) is required to operate the water dispenser and ice maker. If you have questions about your water pressure, call a licensed, qualified plumber. NOTE: If the water pressure is less than what is required, the flow of water from the water dispenser could decrease or ice cubes could be hollow or irregular shaped.

Reverse Osmosis Water Supply IMPORTANT: The pressure of the water supply coming out of a reverse osmosis system going to the water inlet valve of the refrigerator needs to be between 35 psi and 120 psi (241 kPa and 827 kPa). If a reverse osmosis water filtration system is connected to your cold water supply, the water pressure to the reverse osmosis system needs to be a minimum of 40 psi to 60 psi (276 kPa to 414 kPa). If the water pressure to the reverse osmosis system is less than 40 psi to 60 psi (276 kPa to 414 kPa): Check to see whether the sediment filter in the reverse

osmosis system is blocked. Replace the filter if necessary. Allow the storage tank on the reverse osmosis system to refill

after heavy usage. The tank capacity could be too small to keep up with the requirements of the refrigerator. NOTE: Faucet-mounted reverse osmosis systems are not recommended.

If your refrigerator has a water filter, it may further reduce the water pressure when used in conjunction with a reverse osmosis system. Remove the water filter. See Water Filtration System.

If you have questions about your water pressure, call a licensed, qualified plumber.

Connect the Water Supply Read all directions before you begin IMPORTANT: Plumbing shall be installed in accordance with the

International Plumbing Code and any local codes and ordinances.

The water tubing on the back of the refrigerator (which is used to connect to the household water line) is a PEX (cross-linked polyethylene) tube. Copper and PEX tubing connections from the household water line to the refrigerator are acceptable, and will help avoid off-taste or odor in your ice or water. Check for leaks. If PEX tubing is used instead of copper, we recommend contacting Service to obtain current part numbers.

Install tubing only in areas where temperatures will remain above freezing.

Connect to a potable water supply only. Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. Systems certified for cyst reduction may be used on disinfected waters that may contain filterable cysts.

Tools Needed: Gather the required tools and parts before starting installation. Flat-blade screwdriver 7/16" and 1/2" Open-end or two

adjustable wrenches

1/4" Nut driver 1/4" Drill bit Cordless drill

NOTE: Your refrigerator dealer has a kit available with a 1/4" (6.35 mm) saddle-type shutoff valve, a union, and copper or PEX tubing. Before purchasing, make sure a saddle-type valve complies with your local plumbing codes. Do not use a piercing- type or 3/16" (4.76 mm) saddle valve which reduces water flow and clogs more easily.

Connect to Water Line IMPORTANT: If you turn on the refrigerator before the water line is connected, turn off the ice maker.

1. Unplug refrigerator or disconnect power. 2. Turn off main water supply. Turn on nearest faucet long

enough to clear line of water. 3. Use a quarter-turn shutoff valve or the equivalent, served by a

1/2" copper or PEX household supply line. NOTE: To allow sufficient water flow to the refrigerator, a minimum 1/2" size copper or PEX household supply line is recommended.

A. Bulb B. Nut

C. Copper or PEX tubing (to refrigerator)

D. Household supply line (" minimum)

Page 10

10

4. Now you are ready to connect the copper or PEX tubing to the shutoff valve. Use 1/4" (6.35 mm) O.D. (outside diameter) soft copper or PEX tubing to connect the shutoff valve and the refrigerator. Ensure that you have the proper length needed for the job.

Be sure both ends of the copper tubing are cut square. Slip compression sleeve and compression nut onto copper

tubing as shown. (PEX tubing has compression sleeves and compression nuts preinstalled.) Insert end of tubing into outlet end squarely as far as it will go. Screw compression nut onto outlet end with adjustable wrench. Do not overtighten.

A. Compression sleeve

B. Compression nut

C. Copper or PEX tubing

5. Place the free end of the tubing into a container or sink, and turn on main water supply to flush out tubing until water is clear. Turn off shutoff valve on the water pipe. NOTE: Always drain the water line before making the final connection to the inlet of the water valve, to avoid possible water valve malfunction.

6. Bend the copper or PEX tubing to meet the water line inlet, which is located on the back of the refrigerator cabinet. Leave a coil of copper or PEX tubing to allow the refrigerator to be pulled out of the cabinet or away from the wall for service.

Connect to Refrigerator Depending on your model, the water line may come down from the top or up from the bottom. Follow the connection instructions for your model. Style 1 1. Remove plastic cap from water valve inlet port. Attach the

copper or PEX tube to the valve inlet using a compression nut and sleeve as shown. Tighten the compression nut. Do not overtighten. Confirm copper or PEX tubing is secure by pulling on tubing.

2. Create a service loop with the copper tubing. Avoid kinks when coiling the tubing. Secure copper or PEX tubing to refrigerator cabinet with a P clamp.

A. Copper or PEX tubing

B. P clamp

C. Compression nut D. Compression sleeve

3. Turn on water supply to refrigerator and check for leaks. Correct any leaks.

Style 2 1. Unplug refrigerator or disconnect power. 2. Remove and discard the short, black plastic part from the end

of the water line inlet. 3. Thread the nut onto the end of the tubing. Tighten the nut by

hand. Then tighten it with a wrench two more turns. Do not overtighten. NOTE: To avoid rattling, be sure the copper tubing does not touch the cabinets side wall or other parts inside the cabinet.

A. Household water line

B. Nut (purchased)

C. Ferrule (purchased) D. Refrigerator water tubing

4. Install the water supply tube clamp around the water supply line to reduce strain on the coupling.

5. Turn shutoff valve on. 6. Check for leaks. Tighten any connections (including

connections at the valve) or nuts that leak. 7. On some models, the ice maker is equipped with a built-in

water strainer. If your water conditions require a second water strainer, install in the 1/4 (6.35 mm) water line at either tube connection. Obtain a water strainer from your appliance dealer.

Style 3 1. Unplug refrigerator or disconnect power. 2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long

enough to clear line of water. 3. Find a 1/2" to 114" (12.7 mm to 31.8 mm) vertical cold water

pipe near the refrigerator. NOTE: Make sure it is a cold water pipe. Horizontal pipe will work, but the following procedure must

be followed: Drill on the top side of the pipe, not the bottom. This will help keep water away from the drill. This also keeps normal sediment from collecting in the valve.

4. Determine the length of copper tubing you need. Measure from the connection on the rear of the refrigerator to the water pipe. Add 7 ft (2.1 m) to allow for cleaning. Use 1/4" (6.35 mm) O.D. (outside diameter) copper tubing. Be sure both ends of copper tubing are cut square.

Page 11

11

5. Using a cordless drill, drill a 1/4" hole in the cold water pipe you have selected.

A. Cold water pipe B. Pipe clamp C. Copper tubing D. Compression nut

E. Compression sleeve F. Shutoff valve G. Packing nut

6. Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe clamp. Be sure the outlet end is solidly in the 1/4" drilled hole in the water pipe and that the washer is under the pipe clamp. Tighten the packing nut. Tighten the pipe clamp screws slowly and evenly so the washer makes a watertight seal. Do not overtighten.

7. Slip the compression sleeve and compression nut on the copper tubing as shown. Insert the end of the tubing into the outlet end squarely as far as it will go. Screw compression nut onto outlet end with adjustable wrench. Do not overtighten or you may crush the copper tubing.

8. Place the free end of the tubing in a container or sink, and turn ON the main water supply. Flush the tubing until water is clear. Turn OFF the shutoff valve on the water pipe.

Connect to Refrigerator 1. Create a service loop (minimum diameter of 2 ft [61 cm]) with

the copper tubing. Avoid kinks when coiling the copper tubing. 2. Remove the plastic cap from water valve inlet port. Place a

compression nut and sleeve on the copper tubing. 3. Insert the end of the copper tubing into the water valve inlet

port. Shape tubing slightly so that the tubing feeds straight into the port to avoid kinks.

4. Slide the compression nut over the sleeve and screw into the water valve inlet port.

A. Plastic water tubing

B. Sleeve

C. Compression nut D. Copper tubing

5. Using an adjustable wrench, hold the nut on the plastic water line to keep it from moving. Then, with a second wrench turn the compression nut on the copper tubing counterclockwise to completely tighten. Do not overtighten.

A. P clamp B. Plastic water line

C. Water valve inlet port

D. Compression nut E. Copper tubing

6. Check connection by pulling on copper tubing. Attach the plastic water line to the refrigerator cabinet with a P clamp.

7. Turn on water supply to the refrigerator and check for leaks. Correct any leaks.

Complete the Installation

WARNING

Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.

1. Plug into a grounded 3prong outlet. NOTE: Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard the first three batches of ice produced. Allow 3 days to completely fill the ice storage bin.

2. Flush the water system. See Water and Ice Dispensers.

Page 12

12

Install Air Filter (on some models) The air filter reduces the buildup of odors. This helps to maintain a cleaner environment inside your refrigerator. An air filter is 15 times more powerful than baking soda at reducing common food odors inside the refrigerator. Your refrigerator's accessory packet includes an air filter, which must be installed prior to use. On some models, the air filter is already installed at the factory.

Installing the Air Filter Depending on your model, the air filter can be installed in one of the following ways: Style 1Behind Vented Door: Install the air filter behind the vented door, located on the rear wall near the top of the refrigerator compartment. 1. Remove the air filter from its packaging.

NOTE: An air filter status indicator is included with the air filter. The indicator is not needed for models that display the air filter status on the control panel.

2. Lift open the vented door. 3. Snap the filter into place.

A. Air filter Style 2Behind LED Vent Cover Install the air filter behind the blue LED-lighted vent cover, located on the rear wall near the middle of the refrigerator. 1. Remove the air filter from its packaging. 2. Firmly grasp plastic cover on the vented cover with both hands

and pull out to remove.

NOTE:When cover is removed for the first time, a small foam part the size of the filter will need to be discarded.

3. Snap the filter into place.

A. Air filter

Installing the Filter Status Indicator (on some models) The air filter icon on the control panel displays the air filter status. Blue: Good. Yellow: Order a replacement. Red: Replace air filter. Red and flashing Replace Filter: Expired. After replacing the air filter, press and hold the Air Filter button for 3 seconds. The filter icons will turn off. See Quick Start Guide. When the system is reset, the air filter icon will return to its blue color and the words Replace Filter will disappear from the control panel. NOTE: At any filter status, pressing and holding the Air Filter button for 3 seconds will reset the air filter status to Good and the air filter icon will turn off. Replacing the Air Filter The disposable air filter should be replaced every 6 months, or when the status indicator air filter icon turns on and starts flashing when the refrigerator door is opened. To order a replacement air filter, see ordering information in the Quick Start Guide. 1. Remove the used air filter by squeezing in on the side tabs. 2. Install the new air filter and status indicator using the

instructions in the previous sections.

Air Filter Status IndicatorStandard Installation The filter comes with a status indicator, which should be activated and installed at the same time the air filter is installed.

1. Place the indicator facedown on a firm, flat surface. 2. Apply pressure to the bubble on the back of the indicator, until

the bubble pops to activate the indicator. 3. Lift open the vented air filter door. On some models, there are

notches behind the door.

Page 13

13

On models with notches: With the indicator screen facing outward, slide the indicator

down into the notches. NOTE: The indicator will not easily slide into the notches if the rear bubble has not been popped.

Close the air filter door, and check that the indicator is visible through the window in the door.

A. Status indicator window B. Air filter status indicator C. Notches

Place the indicator in a visible place you will easily remember either inside the refrigerator or elsewhere in your kitchen or home.

Replacing the Air Filter The disposable air filter should be replaced every 6 months, when the status indicator has completely changed from white to red. To order a replacement air filter, see ordering information in the Quick Start Guide. 1. Remove the used air filter by squeezing in on the side tabs. 2. Remove the used status indicator. 3. Install the new air filter and status indicator using the

instructions in the previous sections.

Install Produce Preserver (on some models) Your refrigerator's accessory packet includes a Produce Preserver, which should be installed prior to use. On some models, the Produce Preserver is already installed at the factory. To order a replacement produce preserver, use part number W10346771. The Produce Preserver absorbs ethylene, allowing the ripening process of many produce items to slow down. As a result, certain produce items will stay fresh longer. Ethylene production and sensitivity varies depending on the type of fruit or vegetable. To preserve freshness, it is best to separate produce with sensitivity to ethylene from fruits that produce moderate to high amounts of ethylene.

Sensitivity to Ethylene

Ethylene Production

Apples High Very High

Asparagus Medium Very Low

Berries Low Low

Broccoli High Very Low

Cantaloupe Medium High

Carrots Low Very Low

Citrus Fruit Medium Very Low

Grapes Low Very Low

Lettuce High Very Low

Pears High Very High

Spinach High Very Low

Installing the Produce Preserver CAUTION: IRRITANT. MAY IRRITATE EYES AND SKIN. DANGEROUS FUMES FORMWHEN MIXED WITH OTHER PRODUCTS. Do not mix with cleaning products containing ammonia, bleach, or acids. Do not get in eyes, on skin or clothing. Do not breathe dust. Keep out of reach of children. FIRSTAID TREATMENT: Contains potassium permanganate. If swallowed, call a Poison Control Center or doctor immediately. Do not induce vomiting. If in eyes, rinse with water for 15 minutes. If on skin, rinse with water. Style 1Located Inside the Refrigerator: 1. Find the Produce Preserver housing inside the refrigerator.

2. Lift up on the housing to remove it from the mounting tab. 3. Open the housing by pulling up and out on the back of the top

of the housing. 4. Remove the Produce Preserver pouches from the packaging.

Place them into the housing then snap housing back together. NOTE: For best performance, always use two pouches.

5. Adhere the Produce Preserver housing to the back wall of the crisper drawer according to the instructions included in the package.

6. Place housing back on mounting tab. Style 2Located in Crisper or Refrigerator Drawers: For your convenience, the suction-mounted produce preserver can be installed in either the crisper or the refrigerated drawers. 1. Wash the interior of a drawer with a solution of mild dish soap

and warm water and dry thoroughly. 2. Find the package containing the Produce Preserver inside the

refrigerator and install the Produce Preserver into the drawer, according to the instructions provided in the package.

Page 14

14

Installing the Status Indicator The Produce Preserver comes with a status indicator, which should be activated and installed at the same time the pouch is installed.

1. Place the indicator facedown on a firm, flat surface. 2. Apply pressure to the bubble on the back of the indicator, until

the bubble pops to activate the indicator. 3. Slide open the cap on the Produce Preserver housing. 4. Place the indicator in the top of the housing, facing outward. 5. Slide the cap closed, and check that the indicator is visible

through the rectangular hole in the cap. NOTE: The cap will not close easily if the indicators rear bubble has not been popped.

Replacing the Produce Preserver Pouches The disposable pouches should be replaced every 6 months, when the status indicator has completely changed from white to red. To order replacements, see the contact information in the Quick Start Guide. Order part number W10346771A or FRESH1. 1. Remove the used pouches from the produce preserver

housing. 2. Remove the used status indicator. 3. Install the new pouches and status indicator using the

instructions in the previous sections or instructions included in the replacement packets.

REFRIGERATOR FEATURES Crisper Humidity Control (on some models) You can control the amount of humidity in the moisture-sealed crisper. Depending on your model, adjust the control to any setting between Fruit and Vegetables or Low and High. Fruit/Low (open): Move control to allow moist air out of the crisper for best storage of fruits and vegetables with skins. Fruit: Wash, let dry and store in refrigerator in plastic bag or

crisper. Do not wash or hull berries until they are ready to use. Sort and keep berries in original container in crisper, or store in a loosely closed paper bag on a refrigerator shelf.

Vegetables with skins: Place in plastic bags or plastic container and store in crisper.

Vegetables/High (closed):q Move control to keep moist air in the crisper for best storage of fresh, leafy vegetables. Leafy vegetables: Wash in cold water, drain and trim or tear off

bruised and discolored areas. Place in plastic bag or plastic container and store in crisper.

Water and Ice Dispensers (on some models) For additional information on how to use your water and ice dispensers, see the online Dispensing Guide. IMPORTANT: After connecting the refrigerator to a water source or replacing

the water filter, flush the water system. Use a sturdy container to depress and hold the water dispenser pad for 5 seconds, then release it for 5 seconds. Repeat until water begins to flow. Once water begins to flow, continue depressing and releasing the dispenser pad (5 seconds on, 5 seconds off) until a total of 1 gallon (3.8 L) has been dispensed. This will flush air from the filter and water dispensing system, and prepare the water filter for use. Additional flushing may be required in some households. As air is cleared from the system, water may spurt out of the dispenser.

Allow 24 hours for the refrigerator to cool down and chill water. Dispense enough water every week to maintain a fresh supply.

Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard the first three batches of ice produced.

The dispenser will dispense either water or ice. The dispensing system will not operate when the refrigerator

door is open. On some models, the display screen on the dispenser control

panel will turn off automatically and enter sleep mode when the control buttons and dispenser levers have not been used for 2 minutes or more. While in sleep mode, the first press of a control button will only reactivate the display screen without changing any settings. After reactivation, changes to any settings can then be made. If no changes are made within 2 minutes, the display will re-enter sleep mode.

Flush the Water System Air in the water dispensing system can cause the water dispenser to drip. After connecting the refrigerator to a water source or replacing the water filter, flush the water system. Flushing the water dispensing system forces air from the water line and filter and prepares the water filter for use. Additional flushing may be required in some households. NOTE: As air is cleared from the system, water may spurt out of the dispenser.

1. Using a sturdy container, depress and hold the water dispenser paddle for 5 seconds.

2. Release the dispenser paddle for 5 seconds. Repeat steps 1 and 2 until water begins to flow.

3. Once water begins to flow, continue depressing and releasing the dispenser pad (5 seconds on, 5 seconds off) until a total of 1 gallon (3.8 L) has been dispensed.

The Water Dispenser IMPORTANT: Dispense at least 1 qt. (1 L) of water every week to maintain a fresh supply. If the flow of water from the dispenser decreases, it could be caused by low water pressure. With the water filter removed, dispense 1 cup (237 mL) of

water. If 1 cup of water is dispensed in 8 seconds or less, the water pressure to the refrigerator meets the minimum requirement.

If it takes longer than 8 seconds to dispense 1 cup (237 mL) of water, the water pressure to the refrigerator is lower than recommended. See Water Supply Requirements and online Troubleshooting for more information.

Page 15

15

Cleaning the Ice Dispenser Chute Humidity causes ice to naturally clump together. Ice particles can build up until the ice dispenser chute becomes blocked. If ice is not dispensed regularly, it may be necessary to empty the ice storage bin and clean the ice delivery chute, the ice storage bin and the area beneath the storage bin every 2 weeks. If necessary, remove the ice clogging the storage bin and

delivery chute, using a plastic utensil. Clean the ice delivery chute and the bottom of the ice storage

bin using a warm, damp cloth and dry thoroughly.

Ice Maker and Storage Bin IMPORTANT: To avoid low ice production and poor quality ice, flush the water system before turning on the ice maker. See Water and Ice Dispenser for details. Following installation, allow 24 hours to produce the first batch

of ice. Allow 2 to 3 days to fill the ice storage bin. For models with a water filter, after connecting the refrigerator

to a water source or replacing the water filter, fill and discard three full containers of ice to prepare the water filter for use.

The quality of your ice will be only as good as the quality of the water supplied to your ice maker. Avoid connecting the ice maker to a softened water supply. Water softener chemicals (such as salt) can damage parts of the ice maker and lead to poor quality ice. If a softened water supply cannot be avoided, make sure the water softener is operating properly and is well maintained.

If the ice in the storage bin clumps together, break up ice using a plastic utensil and discard ice. Do not use anything sharp to break up the ice. This can cause damage to the ice bin and the dispenser mechanism.

Do not store anything on top of the ice maker or in the ice storage bin.

Ice Production Rate Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard the first three batches of ice produced. Allow 3 days to completely fill the ice storage bin. The ice maker should produce approximately 3 lbs (1.4 kg) (8 to 12 batches) of ice in a 24-hour period. To increase ice production, lower the freezer and refrigerator temperature, or see Control Panel Descriptions in the Quick Start Guide for details. Wait 24 hours between adjustments. Ice Maker in the Freezer Turn the Ice Maker On/Off: Turn the Ice Maker On/Off for Icemaker without a switch: To turn on the ice maker, simply lower the wire shutoff arm. To manually turn the ice maker off, lift the wire shutoff arm to the off (arm up) position and listen for the click. Your ice maker has an automatic shutoff. As ice is made, the ice cubes will fill the ice storage bin and the ice cubes will raise the wire shutoff arm to the off (arm up) position. Do not force the wire shutoff arm up or down.

For icemakers with a switch: For icemakers with a switch, use the switch to turn ON or Off the icemaker.

Without switch With switch

NOTE: Turn off the ice maker before removing the ice storage bin to serve ice or to clean the bin. This will keep the ice cubes from dropping out of the ice maker and into the freezer compartment. After replacing the ice storage bin, turn on the ice maker. Wash the ice storage bin with mild soap and warm water. Slide the ice storage bin under the ice maker and push it toward the back as far as it will go. Auto Ice Storage Bin (on some models): Your ice storage bin has a lever which allows the storage bin to slide out with the drawer when it is pulled open or to stay in place. Move the lever to the right to attach the ice storage bin to the

freezer drawer. Move the lever to the left to release the ice storage bin from

the freezer drawer.

A. Ice storage bin lever

Ice Maker in the Refrigerator (on some models) Style 1Left-Hand Refrigerator Door The ice maker is located on the left-hand side of the refrigerator door. Ice cubes are ejected into the ice storage bin, located on the left-hand refrigerator door. Turn the Ice Maker On/Off: 1. Push up on the latch on the left-hand side of the ice

compartment to open the door.

A. Ice compartment door latch

Page 16

16

2. Turn on the ice maker by moving the switch to the (left) on position. To manually turn off the ice maker, move the control to the

off (right) position. Your ice maker has an automatic shutoff. The sensor will

automatically stop ice production if the storage bin is full, if the door is open or the storage bin is removed. The control will remain in the on (left) position.

A. Ice storage bin release latch

3. Close the ice compartment door. Remove and Replace the Ice Storage Bin: Remove the ice storage bin by inserting your fingers into the

hole at the base of the bin and squeezing the latch to release the bin from the compartment. Lift the storage bin up and pull it straight out.

Replace the storage bin inside the ice compartment and push down to make sure it is firmly in place.

Style 2Upper Left-Hand Side of the Refrigerator Compartment The ice maker and storage bin are located in the upper left-hand side of the refrigerator compartment. Some models have an on/off switch located on the ice maker. To turn on the ice maker, press the switch to the On position. To manually turn off the ice maker, press the switch to the Off position. To manually turn off the ice maker, see the Quick Start Guide for more information. Remove and Replace the Ice Storage Bin: 1. Hold the base of the storage bin and press the release button

on the lower right. 2. Pull out the storage bin until resistance is felt. Lift up the front

of the ice bin and remove. 3. Press the switch to Off (on some models).

IMPORTANT: To remove the ice storage bin, it may be necessary to turn the auger driver, behind the ice bin, counterclockwise to properly align the ice bin with the auger driver. The ice storage bin must be locked in place for proper ice dispensing.

A. On position (on some models) B. Auger driver

1. Press the switch to On (on some models). 2. Slide the ice bin into the guide rails located on either side of

the enclosure.

3. Push the ice bin in until resistance is felt. Raise the front slightly and push the ice bin in until an audible click is heard.

Style 3Left-Hand Door Behind the Refrigerator Bins The ice maker is located on the left door behind the bins. Ice cubes are ejected into the ice storage bin located on the left-hand refrigerator door. Turn the Ice Maker On/Off: 1. Push up on the latch on the left-hand side of the ice

compartment to open the door.

2. Turn on the ice maker by moving the switch to the On (I) position.

3. Close the ice compartment door. Remove and Replace the Ice Storage Bin: Remove the ice storage bin by inserting your fingers into the

hole at the base of the bin and squeezing the latch to release the bin from the compartment. Lift the storage bin up and pull it straight out.

Replace the storage bin inside the ice compartment and push down to make sure it is firmly in place.

Water Filtration System Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. Systems certified for cyst reduction may be used on disinfected waters that may contain filterable cysts. IMPORTANT: The disposable water filter should be replaced at least every 6 months. If the water flow to the water dispenser or ice maker decreases noticeably before 6 months have passed, replace the water filter more often.

Install the Water Filter To order a replacement filter, contact us at www.whirlpool.com/ Parts & Accessories. See the Quick Start Guide for details. NOTE: If the filter is not installed correctly, water may dispense at a lower flow rate and there will be slower ice production. Improper filter installation may also cause the water filter housing to leak.

Page 17

17

Right-Hand Side of Refrigerator Ceiling 1. Locate the accessory packet in the refrigerator and remove

the water filter. 2. Take the water filter out of its packaging and remove the cover

from the O-rings. Be sure the O-rings are still in place after the cover is removed.

3. The water filter compartment is located in the right-hand side of the refrigerator ceiling. Push latch on the filter door to release the catch, then lower the door.

4. Align the arrow on the water filter label with the cutout notch in the filter housing and insert the filter into the housing.

5. Turn the filter knob clockwise 180 degrees (1/2 turn), until it locks into the housing. NOTE: If the filter is not correctly locked into the housing, the water dispenser will not operate. Water will not flow from the dispenser.

6. While the compartment door is still open, lift the filter up into the compartment. Then, close the filter compartment door completely.

7. Flush the water system. See Water and Ice Dispensers for details. IMPORTANT: If you do not flush the water system, you may experience dripping and/or decreased flow from the water dispenser.

Replacing the Water Filter To purchase a replacement water filter, use model number Filter A, contact your dealer, or call 1-800-442-9991 in the U.S.A. or 1-800-807-6777 in Canada. Replacement filter part number and filter model names can be found on Performance Data Sheet page.

IMPORTANT: Air trapped in the water system may cause water and filter to eject. Always dispense water for at least 2 minutes before removing the filter or blue bypass cap.

1. If applicable, press upward on the water filter cover to access the filter.

2. Turn filter counterclockwise, and pull straight out to remove. NOTE: There may be some water in the filter. Some spilling may occur. Use a towel to wipe up any spills.

3. Remove sealing label from replacement filter and insert the filter end into the filter head.

4. Turn the filter clockwise until it stops. Snap the filter cover closed.

5. Flush the water system. See Water and Ice Dispensers for details.

NOTE: The dispenser feature may be used without a water filter installed. Your water will not be filtered. If this option is chosen, replace the filter with the blue bypass cap.

Reset Water Filter Status After replacing the water filter, press and hold Reset Filter or Filter Reset (depending on your model) for 3 seconds. The Order and Replace indicator lights will blink and then go off when the system is reset. On some models the indicator light will change to blue when the system is reset. See the Quick Start Guide for more information. On models with Options and Measured Fill buttons located on the control panel: After changing the water filter, reset the status light. Press the Options button to enter Options mode, then press Lock to initiate the reset, then press Measured Fill to confirm that you want to reset the status light. When the system is reset, the Order and Replace icons will disappear from the display screen. On models with Water Filter button located on the control panel: After changing the water filter, reset the status. Press and hold the Water Filter button for 3 seconds. When the system is reset, the water filter icon will return to Blue and the words Replace Filter will disappear from the display.

DOOR AND HANDLE INSTRUCTIONS Door and Drawers Depending on the width of your doorway, you may need to remove the doors to move the refrigerator into your home. Also, the door hinges are factory installed on the right-hand side. If you want the door to open from the other direction, you must reverse the door swing. IMPORTANT: If the refrigerator was previously installed and you are moving

it out of the home, before you begin, turn the refrigerator control Off, and unplug the refrigerator or disconnect power. Remove food and any adjustable door or utility bins from doors.

Keep the refrigerator doors closed until you are ready to lift them free from the cabinet. Provide additional support for the refrigerator door while the hinges are being removed. Do not depend on the door gasket magnets to hold the door in place while you are working.

Tools Needed 5/16", 3/8", and 1/4" hex head socket wrenches, Torx T25 screwdriver, #2 Phillips screwdriver, and a flat-blade screwdriver.

Torx and T20 are trademarks of Acument Intellectual Properties, LLC

Page 18

18

Remove and Replace Handles REFRIGERATOR DOOR HANDLES Refrigerator Door Handle Style 1

A. 3/32" Setscrew

Using a 3/32" or 1/8" hex key, loosen the two setscrews located on the side of each handle. Pull the handle straight out from the drawer. Make sure you keep the screws for reattaching the handles.

To replace the handles, reverse the directions.

Refrigerator Door Handle Style 2

A. Handle Trim C. Refrigerator Door Handle B. FlatHead Handle Screws

Remove the screw cover. Remove the handle assembly. Keep all parts together. To replace the handles, reverse the directions. Refrigerator Door Handle Style 3

A. FlatHead Handle Screws B. Refrigerator Door Handle

Using a 3/32" or 1/8" hex key, loosen the two setscrews located on the side of each handle. Pull the handle straight out from the drawer. Make sure you keep the screws for reattaching the handles.

To replace the handles, reverse the directions. Refrigerator Door Handle Style 4

A. 3/32" or 1/8" Setscrews

To remove the handle, remove the screw attaching the trim to the upper end of the handle. Using a flat-blade screwdriver wrapped in masking tape, pry the trim piece from the lower end of the handle. Then, remove the screws attaching the handle to the door.

To replace the handles, reverse the directions. Refrigerator Door Handle Style 5

To remove the handle, grasp the lower part of the handle firmly, slide the handle up and pull the handle straight out from the door.

To replace the handle, position the handle so that the large holes in the mounting clips are down and align the holes with the door studs. Rotate the handle so that the mounting clips are flat against the door and slide the handle down to engage.

Page 19

19

FREEZER DOOR HANDLES Freezer Door Handle Style 1

A. 3/32" Setscrew

Using a 3/32" or 1/8" hex key, loosen the two setscrews located on the side of each handle. Pull the handle straight out from the drawer. Make sure you keep the screws for reattaching the handles. To replace the handles, reverse the directions. Freezer Door Handle Style 2

A. 3/32" or 1/8" Setscrews

Using a 3/32" or 1/8" hex key, loosen the two setscrews located on the side of each handle. Pull the handle straight out from the drawer. Make sure you keep the screws for reattaching the handles. To replace the handles, reverse the directions. Freezer Door Handle Style 3

A. FlatHead Handle Screws

Remove screws and handle. To replace the handles, reverse the directions. Freezer Door Handle Style 4

A. FlatHead Screws B. Freezer Drawer Handle

Remove screws and handle. To replace the handles, reverse the directions.

Freezer Door Handle Style 5

To remove the handle, grasp the lower part of the handle firmly, slide the handle up and pull the handle straight out from the door.

To replace the handle, position the handle so that the large holes in the mounting clips are down and align the holes with the door studs. Rotate the handle so that the mounting clips are flat against the door and slide the handle down to engage.

Remove Refrigerator Doors and Hinges

WARNING

Electrical Shock Hazard Disconnect power before removing doors. Failure to do so could result in death or electrical shock.

1. Unplug refrigerator or disconnect power. 2. Remove base grille. BASE GRILLE Style 1

Using both hands, grasp the grille firmly and pull it toward you. Open the freezer drawer to access the brake feet. NOTE: To allow the refrigerator to roll easier, raise the brake feet by turning them counterclockwise. The front rollers will be touching the floor.

Page 20

20

Style 2

Remove the two screws fastening the base grille to the cabinet and set screws aside.

Grasp the grille and pull it toward you. NOTE: To allow the refrigerator to roll easier, raise the brake feet by turning them counterclockwise. The front rollers will be touching the floor.

Style 3

Use a 1/4" hexnut driver to remove both screws in the base grille.

Using both hands, grasp the grille firmly and pull it toward you. Open the freezer drawer to access the brake feet. NOTE: To allow the refrigerator to roll easier, raise the brake feet by turning them counterclockwise. The front rollers will be touching the floor.

Remove Right-Hand Refrigerator Door 3. Starting with the right-hand side door, remove the parts for the

top hinge as shown below.

A. Top hinge cover screw D. Top Hinge B. Top hinge cover E. Locator Screws C. 3/16" Internal hex-head screws

NOTE: Do not remove the two locator screws. These screws will help you align the hinge when you replace the door.

WARNING Excessive Weight Hazard

Use two or more people to lift the appliance door. Failure to do so can result in back or other injury.

4. Lift the refrigerator door from the bottom hinge pin. The top hinge will come away with the door.

Remove Left-Hand Refrigerator Door IMPORTANT: On models with a water dispenser, the tubing and wiring for the water dispenser run through the left-hand door hinge, so they must be disconnected before removing the door.

1. Remove the cover from the top hinge as shown below.

A. Top hinge cover screw B. Top hinge cover

2. Disconnect the water dispenser tubing located on top of the door hinge (if applicable).

Water Tubing Connection Style 1: Press the colored outer ring against the face of the fitting and gently pull the dispenser tubing free as shown below. NOTE: The water dispenser tubing remains attached to the left- hand refrigerator door.

A. Outer ring B. Face of fitting

Page 21

21

3. Before removing the left-hand side door, disconnect the wiring plug located on top of the top hinge by wedging a flat-blade screwdriver or your fingernail between the two sections.

NOTE: Do not remove the green, ground wire. It should remain attached to the door hinge.

A. 3/4" Internal hex-head or TORX T25 screws

C. Locator screws (do not remove)

B. Ground wire (Do not remove)

4. Lift the refrigerator door from the bottom hinge pin. The top hinge will come away with the door. NOTE: It may not be necessary to remove the bottom hinges and brake feet assemblies to move the refrigerator through a doorway. Only if necessary, depending on your model, use a driver

with a #2 square bit tip or a TORX T25 screwdriver to remove the bottom hinges and a 3/8" nut driver or a TORX T25 screwdriver to remove the brake feet screws.

Reset Bottom Refrigerator Door Hinge For your convenience, the refrigerator doors have bottom hinges with door closers. These closers allow the doors to swing fully closed with just a gentle push. IMPORTANT: So that the closers feature will operate properly, the doors must be removed only when open to a 90 angle to the front of the cabinet. If one or both doors were not at a 90 angle when removed, the bottom door hinge must be reset.

RESET THE DOOR HINGE 1. Lift the door from the bottom hinge pin and place it on a flat

surface. 2. Using a driver with a #2 square bit, remove the bottom hinge

with the bushing from the cabinet.

A. Bushing B. Hinge base

3. Insert the bottom hinge and bushing into the corresponding slot in the bottom of the door. NOTE:Make sure that the base of the hinge is parallel to the bottom of the door.

A. Hinge base parallel to the bottom edge of the door

4. Turn the hinge until the hinge base is at a 90 angle to the bottom edge of the door.

A. Hinge base turned to a 90 angle with the bottom edge of the door

5. Remove the hinge from the door. Reattach the bottom hinge to the refrigerator cabinet.

6. The hinge is now reset and prepared for the door to be replaced.

Replace Refrigerator Doors and Hinges Replace Right-Hand Refrigerator Door 1. Set the right-hand door onto the bottom hinge pin. 2. Insert the top hinge pin into the open hole in the top of the

refrigerator door. 3. Fasten the hinge to the cabinet. Do not tighten the screws

completely.

Page 22

22

Replace Left-Hand Refrigerator Door IMPORTANT: Do not intertwine the water tubing and wiring bundles when reconnecting them

1. Set the left-hand door onto the bottom hinge pin. 2. Fasten the hinge to the cabinet. Do not tighten the screws

completely. 3. If applicable, reconnect the water dispenser tubing.

Style 1 - Insert the tubing into the fitting until it stops and the outer ring is touching the face of fitting. Style 2 - Insert the tubing firmly into the fitting until it stops. Close the clasp around the tubing. The clasp snaps into place between the fitting and the collar.

4. Reconnect the electrical wiring. Push together the two sections of the wiring plug.

Final Steps 1. Completely tighten the internal screws 2. Replace both top hinge covers.

Remove and Replace Refrigerator Drawer Depending on the width of your door opening, it may be necessary to remove the drawer fronts to move the refrigerator into your home. REMOVE DRAWER FRONT IMPORTANT: If the refrigerator was previously installed and you are moving

it out of the home, before you begin, turn the refrigerator control Off, and unplug the refrigerator or disconnect power. Remove food and any adjustable door or utility bins from doors.

Two people may be required to remove and replace the freezer drawer. Graphics are included later in this section.

Tools Needed: 1/4" Hex head nut driver, Flat-blade screwdriver Disconnect Wiring (if applicable) NOTES: The exterior refrigerator drawer front is connected to the

temperature control on some models. Before removing the drawer front, the wires must be disconnected from the temperature control.

The gray cable visible behind and under the pantry drawer at the right side contains wiring for the pantry control and moves with the drawer as it is pulled out. There is no need to disconnect this cable.

1. Open the drawer to its full extension, and remove the interior bin.

2. Left-hand drawer only: Remove the wiring connection cover. Press in on the side of the cover to release the tab from the slot, and then pull the cover away from the bracket.

A. Cover tab B. Wiring connection cover

3. Lefthand drawer only, disconnect the wiring. NOTE: On one side of the wiring connector, insert the screwdriver

blade between the connector tab and the connector to release. Repeat for the opposite side. Pull the wiring connector apart.

4. Remove the drawer front. Style 1: Bottom Release Lever Push up on the lever at the bottom of the drawer glide bracket

to release the drawer front from the bracket. Lift the drawer front up and off the drawer glide brackets.

A. Drawer glide bracket B. Release lever

Style 2: Bottom Screws Loosen the two top screws attaching the drawer glide brackets

to the drawer front. NOTE: Loosen screws three to four turns. Keep the screws in the drawer front.

Remove the two bottom screws attaching the drawer glide. Lift the drawer front up and off the top screws.

A. Four Bracket screws

5. Slide the drawer glides back into the refrigerator.

Page 23

23

REPLACE DRAWER FRONT 1. Pull out the drawer glides until they are full extended. 2. Style 1: Bottom Release Lever Push up on the lever at the bottom of the drawer glide

bracket to open. Insert the drawer front bracket into the drawer glide bracket and release the lever.

Style 2: Bottom Screws Lower the loosened screws in the top of the door front into

the upper notches in the drawer glide. Align the holes in the bottom of the drawer glides. Replace two screws removed previously and tighten all

four screws. NOTE: It helps if one person holds the drawer glides steady while another person aligns the drawer front and inserts the screws into the notches.

3. Reconnect Wiring (if applicable) Align the two ends of the wiring connector and push them

together until you hear a click sound and feel the tabs snap into place on the connector.

Gently pull on the wiring connection to ensure the wiring connection is completely seated. Replace the wiring cover. NOTE: The wiring connection must be complete for the drawer temperature control to operate.

4. Replace the drawer bins onto the drawer glides.

Remove and Replace Freezer Drawer Front Depending on the width of your door opening, it may be necessary to remove the freezer drawer front to move the refrigerator into your home. IMPORTANT: If the refrigerator was previously installed and you are moving

it out of the home, before you begin, turn the refrigerator control Off, and unplug the refrigerator or disconnect power. Remove food and any adjustable door or utility bins from doors.

Two people may be required to remove and replace the freezer drawer

Tools Needed: 1/4" hex driver REMOVE DRAWER Front Style 1 & 2 1. Open the freezer drawer to its full extension. 2. Loosen the two screws at the top, inside the drawer front (one

on the left-hand side and one on the right-hand side) that fasten the drawer front to the drawer glides as shown below.

3. Remove the 2 screws at the bottom, inside the drawer front that fasten the drawer front to the drawer glides as shown below.

4. Lift up on the drawer front to release the plastic studs from the drawer glide bracket slots as shown below. Style 1 Style 2

A. Drawer glide bracket slots A. Drawer glide bracket slots

5. Slide the drawer glides back into the freezer. Front Style 3 1. Open the freezer drawer to full extension. 2. Loosen the four screws attaching the drawer glides to the

drawer front as shown below. NOTE: Loosen screws three to four turns. Keep the screws in the drawer front.

A. Four Bracket screws

3. Lift drawer front upward and off the screws.

REPLACE DRAWER Front Style 1 and 2 1. Pull out the freezer drawer glides to their full extension. 2. Holding the drawer front by its sides, align the two plastic

studs, located at the bottom, inside the drawer front, with the drawer glide bracket slots. NOTE: It helps if one person holds the drawer glides steady while another person aligns the drawer front and inserts the studs into the slots.

Page 24

24

Style 1 Style 2

A. Drawer front screw A. Drawer front screw B. Drawer front plastic stud

3. Replace and tighten the two screws at the top of the drawer front (one on the left-hand side and one on the right-hand side).

Front Style 3 1. Slide the drawer glides out of the freezer compartment. 2. Insert the screws in the top of the drawer into the slots in the

drawer brackets.

3. Completely tighten all four screws.

Door Closing and Alignment The base grille covers the adjustable brake feet and roller assemblies located at the bottom of the refrigerator below the freezer drawer. Before making any adjustments, remove the base grille and move the refrigerator to its final location.

Tools Needed: 1/4" hex driver Tools Provided: 1/8" hex key

1. Remove base grille. BASE GRILLE Style 1

Using both hands, grasp the grille firmly and pull it toward you. Open the freezer drawer to access the brake feet. NOTE: To allow the refrigerator to roll easier, raise the brake feet by turning them counterclockwise. The front rollers will be touching the floor.

Style 2

Remove the two screws fastening the base grille to the cabinet and set screws aside.

Grasp the grille and pull it toward you. NOTE: To allow the refrigerator to roll easier, raise the brake feet by turning them counterclockwise. The front rollers will be touching the floor.

Style 3

Use a 1/4" hexnut driver to remove both screws in the base grille.

Using both hands, grasp the grille firmly and pull it toward you. Open the freezer drawer to access the brake feet. NOTE: To allow the refrigerator to roll easier, raise the brake feet by turning them counterclockwise. The front rollers will be touching the floor.

2. Move the refrigerator to its final location. 3. Make sure the doors close easily. If you are satisfied with the

door opening and closing, skip the next section and go to Align the Doors. If, however, the doors do not close easily or the doors pop open, adjust the tilt.

4. Using a 1/4 hex driver, lower the brake feet. Turn them clockwise until the rollers are off the floor and both brake feet are snug against the floor. This keeps the refrigerator from rolling forward when operating the refrigerator doors freezer drawer. IMPORTANT: If you need to make further adjustments involving the brake feet, you must turn both brake feet the same amount to keep the refrigerator level.

5. Use a level to make sure the refrigerator is level from side to side and front to back.

6. Make sure the doors are even at the top and that the space between the bottom of the refrigerator doors and the top of the freezer drawer is even. If necessary, align the doors.

To Adjust the Cabinet Tilt: 1. Open the freezer drawer. Use a 1/4" hex driver to turn both

brake feet clockwise the same amount. This will raise the front of the refrigerator. It may take several turns to allow the doors to close easier. NOTE: Having someone push against the top of the refrigerator takes some weight off the brake feet. This makes it easier to turn them.

Page 25

25

A. Brake foot A. Brake front B. Front roller

2. Make sure the doors are even at the top and that the space between the bottom of the refrigerator doors and the top of the freezer drawer is even. If necessary, align the doors. To Align the Doors: Keeping both refrigerator doors closed, pull out the freezer

drawer. Locate the bottom hinge pin of the right-hand refrigerator door. The alignment screw is inside the bottom hinge pin.

Insert the short end of the 1/8" hex key (packed with the Door Handle Installation Instructions) into the bottom hinge pin until it is fully engaged in the alignment screw. To raise the refrigerator door, turn the hex key to the right. To lower the door, turn the hex key to the left.

Continue to turn the alignment screw until the doors are aligned.

A. Bottom Hinge Pin B. 1/8" hex key

3. Make sure the refrigerator is steady. If the refrigerator seems unsteady or rolls forward when a door or drawer is pulled open, adjust the brake feet. To Steady the Refrigerator: Open the freezer drawer. Using a 1/4" hex driver, turn both

brake feet clockwise the same amount until the brake feet are snug against the floor. Check again. If you are not satisfied, continue to adjust the brake feet by half turns of the screw until the refrigerator does not roll forward when the drawer is opened. NOTE: Having someone push against the top of the refrigerator takes some weight off the leveling screws. This makes it easier to turn the screws.

After making all appropriate adjustments, replace the base grille by aligning the ends of the grille with the leveling assemblies on each side and snapping the grille into place. Use a 1/4" hex driver to reinstall screws if applicable.

Final Steps

WARNING

Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.

1. Plug into a grounded 3 prong outlet 2. Reset the controls. See Control Panel Descriptions in the

Quick Start Guide for details. 3. Return all removable door parts to doors and the food to

refrigerator.

Align Refrigerated Drawer Fronts (on some models) When the drawer fronts are aligned, the width of the vertical space (A) between the refrigerator doors (B) and the drawer fronts (C) is the same thickness, and the drawers appear level.

A. Vertical space between doors C. Drawer fronts B. Drawer fronts

Aligning the drawer fronts is a two-step process. The first step is to adjust the drawer fronts up and down. The second step shifts the drawer fronts from side to side. Visually inspect the refrigerator for alignment and adjust the drawer fronts as needed. Step 1 - Adjust the Drawer Fronts Up/Down IMPORTANT: Each refrigerated drawer can be adjusted up and down on both the left and the right sides.

Page 26

26

Tools Needed: Phillips screwdriver 1. With the drawers closed, identify the drawer front that needs

to be raised or lowered. 2. Open the drawer to its full extension, and remove the interior

bin.

3. Locate the drawer glide brackets.

A. Drawer glide brackets

4. Insert the Phillips screwdriver into tightening screw and turn counterclockwise to loosen the drawer front.

A. Tightening screw B. Adjusting screw

5. Insert the Phillips screwdriver into adjusting screw to adjust the drawer front. IMPORTANT: The direction you turn the adjusting screw depends on which side of the drawer you are adjusting. Left-Hand Side Drawer Glide

To raise the drawer front, turn adjusting screw clockwise. To lower the drawer front, turn adjusting screw

counterclockwise. Right-Hand Side Drawer Glide To raise the drawer front, turn adjusting screw

counterclockwise. To lower the drawer front, turn adjusting screw clockwise.

6. Insert the Phillips screwdriver into tightening screw, and turn clockwise to tighten the drawer front.

7. Close the refrigerated drawer to check the alignment. Repeat steps 2 through 6 until the drawer fronts are level.

Step 2 - Adjust the Drawer Fronts Side to Side IMPORTANT: Each refrigerated drawer can be adjusted side to side on both the left and right side.

1. With the drawers closed, identify the drawer that is not aligned.

2. Open the drawer to its full extension, and remove the interior bin.

3. Locate the drawer glide brackets. 4. Starting with the glide bracket closest to the vertical gap, press

and hold the release lever up. With your other hand, lift the door clip from the drawer glide bracket.

A. Drawer front clip C. Release lever B. Drawer glide bracket

5. Reposition the drawer front clip onto the drawer glide bracket in the direction you want to move the drawer front. Make sure that the glide bracket is vertically level.

6. Release the lever to lock the glide bracket into position. 7. Repeat steps 3 through 6 for the other side of the drawer front.

NOTE: Adjust the clip on the top of the second glide bracket so that it is in the same position as the side you adjusted first.

8. Close the drawer and visually inspect the gap. Repeat steps 2 though 7 until the drawer fronts are aligned.

FINAL STEPS 1. Replace the interior drawer bins.

NOTE: The bins must be placed into the drawers correctly so that the refrigerated drawers will close and operate properly. See Remove and Replace Drawer Fronts.

2. Close the refrigerated drawers.

Page 27

27

PERFORMANCE DATA SHEET Water Filtration System

Model W11569863 (PID), W11569861 (Without PID) Replacement element model numbers: EDRARXD1/EDRARXD1B/W11536439/WHRARXD1/

WHRARXD1B/ KADARXD1/ KADARXD1B/ MAYARSD1B/ MAYARXD1B/W11486187 Capacity 200 Gallons (757 Liters) with PID W11569863, 100 Gallons (379 Liters) without PID W11569861.

System tested and certified by UL LLC against NSF/ANSI Standard 42, 53, 401 and CSA B483.1 for the reduction of contaminants specified on the Performance Data Sheet below.

This system has been tested according to NSF/ANSI Standards 42, 53, 401, and CSA B483.1 for the reduction of the substances listed below. The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the permissible limit for water leaving the system, as specified in NSF/ANSI Standards 42, 53, 401, and CSA B483.1.

Substance Reduction Aesthetic Effects

Influent Challenge Concentration

Reduction Requirements

Average % Reduction Minimum% Reduction

Chlorine Taste/Odor 2.0 mg/L 10% 50% reduction 99.39 99

Particulate Class I* At least 10,000 particles/ mL

85% reduction 99.52 99.33

Contaminant Reduction

Influent Challenge Concentration

Reduction Requirements

Average % Reduction Minimum% Reduction

Lead: @ pH 6.5 / @ pH 8.5

0.150 mg/L 10% 0.005 mg/L 99.29/99.84 99.07/99.46

Mercury: @ pH 6.5 / @ pH 8.5

0.006 mg/L 10% 0.002 mg/L 97.38/92.78 92.98/75.86

Asbestos 107 to 108 fibers/L 99% >99 >99

Cysts 50,000/L min. 99.95% 99.997 >99.997

Atrazine 0.009 mg/L 10% 0.003 mg/L >98.98 >98.95

Benzene 0.015 mg/L 10% 0.005 mg/L >99.28 >99.17

Carbofuran 0.080 mg/L 10% 0.040 mg/L 83.93 58.7

Lindane 0.002 mg/L 10% 0.0002 mg/L 95.22 95

P-Dichlorobenzene 0.225 mg/L 10% 0.075 mg/L 99.95 99.95

Tetrachloroethylene 0.015 mg/L 10% 0.005 mg/L 99.33 99.29

Toxaphene 0.015 mg/L 10% 0.003 mg/L 99.27 99.17

O-Dichlorobenzene 1.8 mg/L 10% 0.6 mg/L >99.995 >99.995

Toluene 3.0 mg/L 10% 1.0 mg/L >99.996 >99.996

Styrene 2.0 mg/L 10% 0.1 mg/L >99.995 >99.993

1,2,4-Trichlorobenzene 0.210 mg/L 10% 0.07 mg/L >99.55 >99.42

Trichloroethylene 0.3 mg/L 30% 0.005 mg/L >99.96 >99.95

Endrin 0.006 mg/L 10% 0.002 mg/L 92.32 83.93

Ethylbenzene 2.1 mg/L 10% 0.7 mg/L >99.99 >99.99

Page 28

28

2,4 - D 0.210 mg/L 10% 0.07 mg/L 98.89 94.76

Turbidity 11 NTU 10% 0.5 NTU 98.88 98.17

Atenolol 200 20% 30 ng/L 95.27 94.98

Carbamazepine 1400 20% 200 ng/L 96.2 96.09

Linuron 140 20% 20 ng/L 93.53 92.31

Meprobamate 400 20% 60 ng/L 94.54 94.32

Trimethoprim 140 20% 20 ng/L 96.27 95.94

DEET 1400 20% 200 ng/L 96.32 96.21

Metolachlor 1400 20% 200 ng/L 96.67 96.5

Bisphenol A 2000 20% 300 ng/L 95.07 94.82

Estrone 140 20% 20 ng/L 96.27 96.15

Nonylphenol 1400 20% 200 ng/L 92.61 90.48

Naproxen 140 20% 20 ng/L 96.09 95.83

Ibuprofen 400 20% 60 ng/L 95.44 95.13

TCPP 5000 20% 700 ng/L 92.78 92.59

TCEP 5000 20% 700 ng/L 96.62 96.55

Phenytoin 200 20% 30 ng/L 95.6 95.12

VOC** 0.300 mg/L 10% 0.015 mg/L >99.58 >96.21

Test Parameters: pH = 7.5 0.5 unless otherwise noted. Flow = 0.52 gpm (1.97 Lpm). Pressure = 60 psig (413.7 kPa). Temp. = 68F to 71.6F (20C to 22C). Rated service capacity = 200 gallons (757 liters) W11569863 with PID, 100 gallons (379 liters) W11569861 without PID.

Page 29

29

The compounds certified under NSF 401 have been deemed as emerging compounds/incidental contaminants. Emerging compounds/ incidental contaminants compounds that have been detected in drinking water supplies at trace levels. While occurring at only trace levels, these compounds can affect the public acceptance/ perception of drinking water quality.

It is essential that operational, maintenance, and filter replacement requirements be carried out for the product to perform as advertised. Property damage can occur if all instructions are not followed.

The disposable cartridge must be changed at least every 6 months. Spent adsorption media will not be regenerated and used.

Use replacement EDRARXD1/B, WHRARXD1/B, KADARXD1/ B, MAYARXD1/. 2022 suggested retail price of $49.99 U.S.A./ $49.95 Canada. Prices are subject to change without notice. Available at www.everydropwater.com

The filter monitor system measures the amount of water that passes through the filter and alerts you when it is time to replace the filter. To learn how to check the water filter status, see Using the Controls or Water Filtration System in the User Instructions or User Guide.

After changing the water filter, flush the water system. See Water and Ice Dispensers or Water Dispenser in the User Instructions or User Guide.

These contaminants are not necessarily in your water supply. While testing was performed under standard laboratory conditions, actual performance may vary.

The product is for cold water use only. The water system must be installed in compliance with state and

local laws and regulations. Actual performance may vary as the testing was performed

under standard laboratory conditions.

Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. Systems certified for cyst reduction may be used on disinfected waters that may contain filterable cysts. EPA Est. No. 85075-SG-001

Refer to the Warranty section (in the User Instructions or User Guide) for the Manufacturers limited warranty, name and telephone number.

Application Guidelines/Water Supply Parameters Water Supply Potable City or Well Water Pressure 30 psi - 120 psi (207 kPa -

827 kPa) Water Temperature 33F - 100F (0.6C - 37.8 C) Service Flow Rate 0.52 gpm (1.97 Lpm). @ 60 psi.

(413.7 kPa)

Your water filtration system will withstand up to 120 pounds per square inch (psi) water pressure. If your water supply is higher than 80 psi, install a pressure reducing valve before installing the water filtration system.

Conforms to NSF/ANSI 53 for VOC reduction. See Table below for individual contaminants and reduction performance.

*Class I particle size: >0.5 to >1 um **This VOC performance accounts for 39 contaminant removals based on VOC surrogate testing Based on the use of polystyrene microsphere Fibers greater than 10 um in length

Page 30

30

Performance data sheet reduction claims for organic chemicals included by surrogate testing

Substance Influent challenge concentration (mg/L) Maximum permissible product water concentration (mg/L)

alachlor 0.050 0.001

altrazine 0.100 0.003

benzene 0.081 0.001

carbofuran 0.190 0.001

carbon tetrachloride 0.078 0.0018

chlorobenzene 0.077 0.001

chloropicrin 0.015 0.0002

2,4d 0.110 0.0017

dibromochloropropane (DBCP) 0.052 0.00002

o-dichlorobenzene 0.080 0.001

p-dichlorobenzene 0.040 0.001

1,2-dichloroethane 0.088 0.0048

1,1-dichloroethylene 0.083 0.001

cis-1,2-dichloroethylene 0.170 0.0005

trans-1,2-dichloroethylene 0.086 0.001

1,2-dichloropropane 0.080 0.001

cis- 1,3-dichloropropylene 0.079 0.001

dinoseb 0.170 0.002

endrin 0.053 0.00059

ethylbenzene 0.088 0.001

ethylene dibromide (EDB) 0.044 0.00002

haloacetonitriles (HAN)

bromochloroacetonitrile 0.022 0.0005

dibromoacetonitrile 0.024 0.0006

dichloroacetonitrile 0.0096 0.0002

trichloraacetonitrile 0.015 0.0003

haloketones (HK)

1,1dichloro-2propanone 0.0072 0.0001

1,1,1trichloro-2propanone 0.0082 0.0003

heptachor 0.025 0.00001

heptachor epoxide 0.0107 0.0002

hexachlorobutadience 0.044 0.001

hexachlorocyclopentadiene 0.060 0.000002

lindane 0.055 0.00001

methoxychlor 0.050 0.0001

pentachlorophenol 0.096 0.001

simazine 0.120 0.004

Page 31

31

styrene 0.150 0.0005

1,1,2,2tetrachloroethane 0.081 0.001

tetrachloroethylene 0.081 0.001

toluene 0.078 0.001

2,4,5TP (Silvex) 0.270 0.0016

tribromoacetic acid 0.042 0.001

1,2,4trichlorobenzene 0.160 0.0005

1,1,1trichloroethane 0.084 0.0046

1,1,2trichloroethane 0.150 0.0005

trichloroethylene 0.180 0.0010

trihalomethanes (includes)

chloroform (surrogate chemical)

bromoform 0.300 0.015

bromodichloromethane

chlorodibromomethane

xylenes (total) 0.070 0.001

Consumer Support 1.800.442.9991 By Whirlpool Corporation 2000 North M63 Benton Harbor, MI 49022

Page 32

32

SCURIT DU RFRIGRATEUR

Votre scurit et celle des autres sont trs importantes. Nous donnons de nombreux messages de scurit importants dans ce manuel et sur votre appareil. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de scurit et de vous y conformer.

Voici le symbole dalerte de scurit. Ce symbole dalerte de scurit vous signale les dangers potentiels de dcs et de blessures graves. Tous les messages de scurit suivront le symbole dalerte de scurit et le mot DANGER ou AVERTISSEMENT . Ces mots signifient :

DANGER Risque possible de dcs ou de blessure grave si vous ne suivez pas immdiatement les instructions.

AVERTISSEMENT Risque possible de dcs ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.

Tous les messages de scurit vous diront quel est le danger potentiel, comment rduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SCURIT AVERTISSEMENT: Afin de rduire le risque dincendie, de dcharge lectrique ou de blessures corporelles lors de lutilisation de cet appareil, observer certaines prcautions fondamentales, notamment :

Les enfants doivent tre surveills afin de sassurer quils ne jouent pas avec lappareil.

Cet appareil ne convient pas une utilisation par des personnes (y compris des enfants) capacits physiques, sensorielles ou mentales rduites, ou possdant un manque dexprience et de connaissances, moins quelles ne soient places sous supervision ou quelles aient reu des instructions concernant lutilisation de lappareil par une personne responsable de leur scurit.

Ne pas utiliser de rallonge. Si le cordon dalimentation est endommag, il doit tre

remplac par le fabricant, son agent de rparation ou toute autre personne qualifie afin dviter tout danger.

Brancher sur une alimentation en eau potable uniquement. Cet appareil est destin un usage domestique et

dautres usages similaires comme : coins cuisine rservs au personnel des boutiques, des bureaux et dautres environnements professionnels; maisons dhtes, ainsi que par les clients dhtel, de motels et dautres installations dhbergement; gtes touristiques; et banquets et autres utilisations non commerciales semblables.

Ne pas entreposer de substances explosives comme des arosols avec agent propulseur inflammable dans cet appareil.

Ne pas utiliser de pices de remplacement qui nont pas t recommandes par le fabricant (c.--d., pices fabriques la maison laide dune imprimante 3D).

Garder les vents lintrieur de lenceinte de lappareil ou de la structure encastre exempte dobstacles.

Ne pas utiliser des appareils mcaniques ou autres moyens pour acclrer le processus de dgivrage, autre que ceux recommands par le fabricant.

Ne pas endommager le circuit rfrigrant. Ne pas utiliser des appareils lectriques lintrieur des

compartiments daliments de lappareil, moins quils soient de type recommand par le fabricant.

Lensemble de machine glaons peut tre ajout certains modles. Consulter la plaque signaltique situe lintrieur du compartiment pour les aliments de lappareil pour obtenir les informations concernant le modle densemble de machine glaons.

Linstallation de la canalisation deau et de la machine glaons doit tre effectue par un technicien de service qualifi. Consulter les instructions dinstallation fournies avec lensemble pour machine glaons pour tous les dtails.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Page 33

33

Mise au rebut du vieux rfrigrateur AVERTISSEMENT: Un enfant peut rester pig. Avant de jeter votre vieux rfrigrateur ou conglateur : Enlever les portes. Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne

puissent pas y pntrer facilement.

IMPORTANT : Le risque quun enfant puisse se retrouver coinc et suffoquer nest pas chose du pass. Les rfrigrateurs et conglateurs jets ou abandonns sont toujours dangereux, mme sils ne restent lextrieur que pour quelques jours seulement . Si vous vous dbarrassez de votre vieux rfrigrateur ou conglateur, veuillez suivre les instructions suivantes pour aider viter les accidents.

Informations importantes connatre pour llimination du liquide rfrigrant : Jeter le rfrigrateur conformment aux rglements fdraux et locaux. Les liquides rfrigrants doivent tre vacus par un technicien en rfrigration accrdit EPA, conformment aux procdures tablies.

ENTRETIEN DU RFRIGRATEUR Nettoyage

AVERTISSEMENT

Risque dexplosion Risque dincendie ou dexplosion. Fluide frigorigne inflammable utilis. Ne pas utiliser dappareils mcaniques pour dgivrer le rfrigrateur. Ne pas perforer la tubulure de rfrigration.

Les sections de rfrigration et de conglation se dgivrent automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux compartiments environ une fois par mois afin dviter toute accumulation dodeurs. Essuyer les renversements immdiatement. IMPORTANT: Comme lair circule entre toutes les sections, toutes les odeurs

formes dans une section seront transfres lautre. Toutes les sections doivent tre nettoyes avec soin pour liminer les odeurs. Pour viter le transfert dodeurs et lasschement des aliments, envelopper ou recouvrir hermtiquement les aliments.

Ne pas utiliser de nettoyants puissants ou abrasifs tels que les nettoyants vitre en atomiseurs, nettoyants rcurer, liquides inflammables, acide chlorhydrique, cires nettoyantes, dtergents concentrs, agents de blanchiment ou nettoyants contenant du ptrole sur les portes et la caisse de lappareil, pices en plastique, les garnitures intrieures et garnitures de portes ou sur les joints de portes. Ne pas utiliser dessuie-tout, de tampons rcurer ou un autre outil de nettoyage abrasif.

Pour les modles en acier inoxydable, lacier inoxydable est rsistant la corrosion, mais non anticorrosion. Afin dviter loxydation de lacier inoxydable, veiller ce que les surfaces restent propres en suivant les instructions de nettoyage suivantes.

Nettoyer lcran daffichage tactile du tableau de distribution (sur certains modles) : 1. Pour viter de modifier involontairement les rglages,

sassurer que le rfrigrateur est dbranch ou que le courant lectrique est dconnect avant dessuyer lcran.

2. Prparer un mlange avec du dtergent doux et de leau tide. Humecter un chiffon doux sans charpie du mlange et essuyer doucement lcran. REMARQUE : Ne pas vaporiser ni essuyer de liquides directement sur lcran, et ne pas saturer le chiffon de produit.

3. Brancher le rfrigrateur ou reconnecter la source de courant lectrique.

Risque de suffoquer Enlever les portes ou le couvercle de votre vieil appareil. Le non-respect de cette instruction peut causer un dcs ou des lsions crbrales.

AVERTISSEMENT

Page 34

34

Nettoyage de lintrieur : IMPORTANT : Les tablettes du rfrigrateur quipes dclairage DEL par en dessous ne sont pas lavables au lave-vaisselle.

1. Dbrancher le rfrigrateur ou dconnecter la source de courant lectrique.

2. Laver la main, rincer et scher les pices amovibles et les surfaces internes soigneusement. Utiliser une ponge propre ou un linge doux et un dtergent doux dans de leau tide.

3. Brancher le rfrigrateur ou reconnecter la source de courant lectrique.

Nettoyage de lextrieur : IMPORTANT : Les dommages au revtement lisse en raison dun mauvais usage des produits nettoyants ou de lutilisation de produits nettoyants non recommands ne sont pas couverts par la garantie. Des instruments aiguiss ou coupants dpareraient le revtement.

1. Dbrancher le rfrigrateur ou dconnecter la source de courant lectrique.

2. laide dune ponge propre ou dun chiffon doux et dun dtergent doux dans de leau tide, laver, rincer et scher soigneusement les pices extrieures en acier inoxydable et surfaces mtalliques peintes. Pour que votre rfrigrateur en acier inoxydable conserve son aspect neuf et pour enlever les petites gratignures ou marques, il est suggr dutiliser le nettoyant et poli pour acier inoxydable approuv par le fabricant. Ce nettoyant doit tre utilis sur les pices en acier inoxydable uniquement. Consulter le Guide de dmarrage rapide pour les informations de commande. REMARQUE : Lors du nettoyage de lacier inoxydable, toujours frotter dans le sens du grain afin dviter drafler la surface. Veiller ce que le nettoyant et poli pour acier inoxydable nentre pas en contact avec les pices de plastique comme les garnitures, couvercles de distributeurs ou joints de porte. En cas de contact non intentionnel, nettoyer la pice de plastique avec une ponge et un dtergent doux dans de leau tide. Scher soigneusement avec un chiffon doux.

3. Brancher le rfrigrateur ou reconnecter la source de courant lectrique.

Style 1 : Porte lisse/mtal peint

UTILISER NE PAS UTILISER

Chiffon doux et propre Chiffons abrasifs Essuie-tout ou papier

journal Tampons de laine dacier

Eau tide et savonneuse avec dtergent doux

Poudres ou liquides abrasifs

Nettoyants vitre en vaporisateur

Ammoniaque Nettoyants acides ou

base de vinaigre Nettoyants four Fluides inflammables

REMARQUE : Les essuie-tout peuvent rafler et ternir le revtement transparent de la porte peinte. Afin dviter tout dommage ventuel, utiliser des chiffons en tissu doux pour polir et essuyer les portes.

Style 2 :Acier inoxydable

UTILISER NE PAS UTILISER

Chiffon doux et propre Chiffons abrasifs Essuie-tout ou papier

journal Tampons de laine dacier

Eau tide et savonneuse avec dtergent doux

Poudres ou liquides abrasifs

Ammoniaque Nettoyants base

dagrumes Nettoyants acides ou

base de vinaigre Nettoyants four

Pour les salets importantes, utiliser seulement le nettoyant et poli pour acier inoxydable approuv par le fabricant

Poudres ou liquides abrasifs

Ammoniaque Nettoyants base

dagrumes Nettoyants acides ou

base de vinaigre Nettoyants four Chiffons abrasifs Essuie-tout ou papier

journal Tampons de laine dacier

REMARQUES : En cas de contact non intentionnel, nettoyer la pice de

plastique avec une ponge et un dtergent doux dans de leau tide. Scher soigneusement avec un chiffon doux.

Ne pas exposer les lectromnagers en acier inoxydable des lments caustiques ou corrosifs tels que le sel, un niveau lev dhumidit ou des environnements trs humides. Les dommages causs par lexposition de tels lments ne sont pas couverts par la garantie.

Un nettoyant sous forme liquide ne signifie pas forcment quil nest pas abrasif. Beaucoup de nettoyants liquides formuls pour nettoyer le carrelage et autres surfaces lisses en douceur peuvent tout de mme endommager lacier inoxydable.

Lors du nettoyage de lacier inoxydable, toujours frotter dans le sens du grain afin dviter drafler la surface.

Lacide citrique dcolore lacier inoxydable de faon dfinitive. Afin dviter dendommager le fini en acier inoxydable du rfrigrateur : Ne pas laisser les produits suivants pendant une dure prolonge sur le revtement : Moutarde Jus de tomates Sauce marinara

Sauces base dagrumes Produits base dagrumes

Page 35

35

Nettoyage du condensateur

AVERTISSEMENT

Risque dexplosion Risque dincendie ou dexplosion caus par la perforation de la tubulure de rfrigration; suivre avec attention les instructions de manipulation. Fluide frigorigne inflammable utilis.

Le condensateur na pas besoin dtre nettoy souvent dans des conditions de fonctionnement domestique normales. Si lenvironnement est particulirement graisseux, poussireux ou sil y a des animaux domestiques dans la maison, le condenseur devrait tre nettoy tous les 6 mois pour assurer une efficacit maximum. 1. Dbrancher le rfrigrateur ou dconnecter la source de

courant lectrique. 2. Retirer la grille de la base. 3. Utiliser un aspirateur brosse douce pour nettoyer la grille,

les endroits ouverts derrire la grille et la surface lavant du condensateur.

4. Replacer la grille de la base aprs avoir termin. 5. Brancher le rfrigrateur ou reconnecter la source de courant

lectrique. REMARQUE : Communiquer avec le service sil est impossible de nettoyer le condensateur.

Remplacer le module DEL IMPORTANT : Les lampes dans le rfrigrateur et le conglateur utilisent la technologie DEL et nont pas besoin dtre remplaces. Si les lampes ne sallument pas lorsquon ouvre la porte, appeler les numros fournis pour obtenir de laide ou un dpannage. Consulter le Guide de dmarrage rapide pour les coordonnes. Si un ou des modules DEL scells ne sallument pas lorsquon ouvre la porte du rfrigrateur ou du conglateur, composer les numros fournis pour assistance ou dpannage.

Tablettes du rfrigrateur Informations importantes propos des tablettes et des couvercles en verre : Ne pas nettoyer les tablettes ou les couvercles de verre avec de leau tide lorsquils sont froids. Les tablettes et couvercles peuvent se briser sils sont exposs un changement de tempratures ou impact soudain, tel quune chute. Le verre tremp est conu pour se briser en de multiples petits morceaux de la taille de gravillons. Ceci est normal. Les tablettes en verre et les couvercles sont lourds. Employer les deux mains lorsquon les retire afin dviter de les faire tomber. Les tablettes de rfrigrateur sont rglables pour sadapter aux besoins de rangement de lutilisateur.

Afin de pouvoir trouver plus facilement larticle recherch, on peut remiser ensemble des aliments semblables dans le rfrigrateur et ajuster les tablettes pour les adapter aux diffrentes tailles darticles. Ceci rduira galement la dure douverture de la porte du rfrigrateur et permettra dconomiser de lnergie Tablettes en verre Pour retirer une tablette : 1. Retirer les articles de la tablette. 2. Retirer la tablette en la faisant glisser tout droit jusqu la

bute. 3. Selon le modle, soulever larrire ou lavant de la tablette et

la retirer au-del de la bute. Retirer compltement la tablette. Pour rinstaller une tablette : 1. Rinstaller la tablette en la faisant glisser dans la rainure de la

paroi de la caisse. 2. Guider lavant de la tablette dans la rainure de tablette.

Sassurer de faire glisser la tablette jusquau fond.

Tablettes avec cadres de tablettes Enlever et rinstaller une tablette/un cadre de tablette : 1. Enlever la tablette/le cadre en linclinant vers le haut lavant

et en la/le soulevant hors des supports de tablette. 2. Replacer la tablette/le cadre en dirigeant les crochets arrire

de la tablette dans les supports de tablette. Incliner lavant de la tablette vers le haut jusqu ce que les crochets arrire de la tablette se placent dans les supports de tablette.

3. Abaisser lavant de la tablette et sassurer que la tablette est bien en position.

Tablettes quipes dclairage DEL par en dessous (sur certains modles) En dplaant lclairage DEL un nouvel emplacement sous les tablettes, cette technologie de pointe amliore lclairage de lintrieur du rfrigrateur et aide retrouver les articles dsirs. Pour les modles avec cadres de tablettes, les crochets

larrire de la tablette doivent tre compltement insrs dans les supports de tablette pour assurer une alimentation lectrique adquate.

Ne pas utiliser plus de deux tablettes munies dclairage par dessous en mme temps dans le rfrigrateur.

Tablettes avec supports de tablettes La hauteur de tablette peut tre ajuste en repositionnant les supports ajustables de tablettes sur leurs axes vertical et horizontal. 1. Retirer doucement la tablette en la soulevant de ses supports,

puis tourner la languette selon lorientation souhaite. 2. Rpter lopration pour les supports de tablette restants.

Page 36

36

3. Appliquer une pression sur le haut de la tablette pour vrifier quelle est correctement appuye sur les supports de tablette.

Pour enlever et rinstaller les tablettes : 1. Sassurer que les supports ajustables de tablettes sont placs

la position la plus basse avant de retirer les tablettes. Les portes doivent aussi tre ouvertes un angle de 90. Les tablettes seront plus difficiles retirer si les portes sont ouvertes plus grand.

2. ter la tablette du milieu ou suprieure en la soulevant pour la sortir des supports de tablette. Tirer ensuite sur la tablette et lincliner en position verticale vers le bas. Incliner la tablette un angle et la retirer du rfrigrateur. Les tablettes coulissantes en verre Infinity devraient tre repousses vers le fond. Lorsquelles sont inclines, sassurer que le verre ne glisse pas vers lavant. REMARQUE : Retirer la tablette du milieu avant celle du haut.

3. ter la tablette du bas en la soulevant pour la sortir des supports de tablette. Tirer ensuite sur la tablette en linclinant la verticale vers le haut. Incliner la tablette un angle et la retirer du rfrigrateur.

4. Replacer la tablette du milieu et du haut en les plaant dans le rfrigrateur en utilisant un angle, lavant de la tablette vers le bas. Soulever lavant de la tablette vers le haut et la faire glisser jusqu ce que larrire de la tablette se place sur les supports de tablette. Abaisser lavant de la tablette et sassurer que la tablette est bien en position.

5. Replacer la tablette du bas en la plaant dans le rfrigrateur en utilisant un angle, lavant de la tablette vers le haut. Incliner lavant de la tablette et la faire glisser jusqu ce que larrire de la tablette se place sur les supports de tablette. Abaisser lavant de la tablette et sassurer que la tablette est bien en position.

Tablette escamotable/coulissante (sur certains modles) Certaines tablettes se rabattent ou coulissent pour crer de la place pour des articles plus grands. Pour rtracter et dployer la section avant de la tablette : 1. Pour rtracter la section avant de la tablette, soulever

lgrement le rebord avant et repousser la partie escamotable de la tablette vers larrire du rfrigrateur.

2. Dployer lavant de la tablette en tirant sur la partie rtracte de la tablette jusqu ce quelle soit compltement dploye.

Tablette repliable (sur certains modles) Pour replier la tablette repliable : Replier la section repliable de la tablette en maintenant lavant de la tablette dune main et en soulevant la partie centrale avant de la tablette. Repousser ensuite la tablette vers larrire tout en appuyant dessus jusqu ce quelle coulisse en dessous de la section arrire de la tablette. Pour rinstaller la tablette repliable : Repositionner la section repliable de ltagre en maintenant lavant de ltagre dune main tout en tirant sur le centre de ltagre jusqu ce que la section repliable soit de nouveau compltement dploye.

Tablettes MicroEdge Glo (sur certains modles) Les crochets larrire de la tablette doivent tre compltement insrs dans les supports de tablette pour assurer une alimentation lectrique adquate. Ne pas utiliser plus de deux tablettes munies dclairage par dessous en mme temps dans le rfrigrateur.

Ouverture et fermeture des portes Il y a deux portes pour le compartiment de rfrigration. Les portes peuvent tre ouvertes et fermes sparment ou ensemble. Sur certains modles, il y a un mcanisme de fermeture automatique vitant que la ou les portes ne restent ouvertes de faon involontaire. Si la porte est ouverte un angle de 40 ou moins, elle se refermera automatiquement en douceur. IMPORTANT: Si les portes ne se referment pas automatiquement un angle de 40 ou moins, voir la section Charnire infrieure de porte . Il y a sur la porte de gauche du rfrigrateur un joint charnire verticale. Lors de louverture de la porte du ct gauche, le joint

charnire se replie automatiquement vers lintrieur pour quil ny ait pas dinterfrence.

Lorsque les deux portes sont fermes, le joint charnire assure automatiquement ltanchit entre les deux portes.

A. Joint charnire

Page 37

37

Le commutateur de la porte du rfrigrateur est situ dans le coin suprieur gauche et le couvercle de la charnire de droite. Le commutateur de porte utilise un aimant pour capter

louverture et la fermeture de la porte. Sassurer quaucun aimant ou appareil lectronique (enceinte,

CoolVox,etc.) ne se trouve moins de 3 po (7,62 cm) du couvre-charnire.

REMARQUE : Lclairage et linterface utilisateur (IU) intrieure ne se mettent pas en marche sil ny a pas de dtection douverture de porte.

A. Couvre-charnire

Prcautions prendre avant les vacances ou le dmnagement Vacances Si le rfrigrateur est laiss en marche pendant une absence : 1. Consommer toutes les denres prissables et congeler les

autres articles. 2. Si le rfrigrateur comporte une machine glaons

automatique et quil est raccord la source dapprovisionnement en eau du domicile, fermer la source dapprovisionnement en eau du rfrigrateur. Des dommages matriels peuvent subvenir si lalimentation en eau nest pas coupe.

3. Si votre machine glaons est automatique, teindre la machine glaons. REMARQUE : Selon le modle, soulever le bras de commande mtallique la position Off (arrt) (position leve), ou placer le commutateur sur Off (arrt).

4. Vider le bac glaons. Modles avec fonction Vacation mode (mode vacances) Activer Vacation mode (mode vacances). Consulter le

Guide de dmarrage rapide pour les dtails. REMARQUE : Lactivation du mode vacances ne dsactive pas la machine glaons.

Si lutilisateur choisit darrter le rfrigrateur avant son absence : 1. Enlever tous les aliments du rfrigrateur. 2. Si le rfrigrateur est quip dune machine glaons

automatique : Fermer lapprovisionnement en eau de la machine

glaons au moins un jour lavance. Lorsque la dernire quantit de glaons est dpose,

soulever le bras de commande darrt mtallique la position Off (arrt/position haute) ou placer le commutateur sur Off (arrt), selon le modle.

3. Vider le bac glaons. 4. teindre la/les commande(s) de temprature. Voir le Guide

de dmarrage rapide . 5. Nettoyer le rfrigrateur, lessuyer et bien le scher.

6. laide dun ruban adhsif, placer des blocs de caoutchouc ou de bois dans la partie suprieure de chaque porte de faon ce quelles soient suffisamment ouvertes pour permettre lair dentrer et dviter laccumulation dodeur ou de moisissure.

Dmnagement En cas de dmnagement et de dplacement du rfrigrateur dans une nouvelle habitation, suivre ces tapes pour prparer le dmnagement. 1. Si le rfrigrateur est quip dune machine glaons

automatique : Fermer lapprovisionnement en eau de la machine

glaons au moins un jour lavance. Dbrancher la canalisation deau de larrire du

rfrigrateur. Lorsque la dernire quantit de glaons est dpose,

soulever le bras de commande darrt mtallique la position Off (arrt/position haute) ou placer le commutateur sur Off (arrt), selon le modle.

2. Retirer tous les aliments du rfrigrateur et placer tous les aliments congels dans de la neige carbonique.

3. Vider le bac glaons. 4. teindre la/les commande(s) de temprature. Voir le Guide

de dmarrage rapide . 5. Dbrancher le rfrigrateur 6. Bien nettoyer, essuyer et scher. 7. Retirer toutes les pices amovibles, bien les envelopper et les

attacher ensemble avec du ruban adhsif pour quelles ne bougent et ne sentrechoquent pas durant le dmnagement.

8. Selon le modle, soulever lavant du rfrigrateur pour quil roule plus facilement ou soulever les pieds de nivellement pour quils ngratignent pas le plancher. Voir les sections Ajustement des portes ou Fermeture et alignement des portes .

9. Fermer les portes laide de ruban adhsif et fixer le cordon dalimentation la partie arrire du rfrigrateur.

Une fois arriv votre nouveau domicile, remettre tout en place et consulter la section des Instructions dinstallation pour des instructions sur la prparation de lappareil. Aussi, si le rfrigrateur comporte une machine glaons automatique, ne pas oublier de rebrancher lapprovisionnement en eau au rfrigrateur.

INSTRUCTIONS DINSTALLATION Dballage du rfrigrateur

AVERTISSEMENT Risque de poids excessif

Utiliser deux personnes ou plus pour dplacer et installer lappareil. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou dautres blessures.

Livraison du rfrigrateur Une ouverture de porte minimum de 33 po (838 mm) est

ncessaire. Si louverture est infrieure ou gale 36 po (914 mm), il faudra enlever les portes, tiroirs et charnires.

Pousser le chariot avec le rfrigrateur de ct pour toutes les ouvertures de porte.

Page 38

38

Retrait des matriaux demballage Enlever tout rsidu de ruban adhsif et de colle des surfaces

avant de mettre en marche votre tiroir de rfrigration. Frotter une petite quantit de savon liquide vaisselle sur ladhsif avec les doigts. Rincer leau tide et scher.

Ne pas utiliser dinstruments coupants, dalcool friction, de liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhsif ou la colle. Ces produits peuvent endommager la surface du rfrigrateur. Pour plus de renseignements, voir la section Scurit du rfrigrateur .

liminer/recycler tous les matriaux demballage. Lors du dplacement du rfrigrateur : Ce rfrigrateur est lourd. Lors du dplacement de ce rfrigrateur pour un nettoyage ou un entretien, veiller recouvrir le plancher dun carton ou panneau de fibre dur pour viter de lendommager. Toujours tirer le rfrigrateur tout droit lors du dplacement. Ne pas incliner le rfrigrateur dun ct ou de lautre ni le faire marcher en essayant de le dplacer, car le sol pourrait tre endommag. Nettoyage avant utilisation Aprs avoir enlev tous les matriaux demballage, nettoyer lintrieur du rfrigrateur avant de lutiliser. Voir les instructions de nettoyage dans la section Entretien du rfrigrateur . Informations importantes propos des tablettes et des couvercles en verre : Ne pas nettoyer les tablettes ou les couvercles de verre avec de leau tide lorsquils sont froids. Les tablettes et couvercles peuvent se briser sils sont exposs un changement de tempratures ou impact soudain, tel quune chute. Le verre tremp est conu pour se briser en de multiples petits morceaux de la taille de gravillons. Ceci est normal. Les tablettes en verre et les couvercles sont lourds. Employer les deux mains lorsquon les retire afin dviter de les faire tomber

Exigences demplacement

AVERTISSEMENT

Risque dexplosion Garder les matires et les vapeurs inflammables, telles que lessence, lcart de lappareil. Utiliser un produit de nettoyage ininflammable. Le non-respect de ces instructions peut causer un dcs, une explosion ou un incendie.

IMPORTANT : Cet appareil est destin un usage domestique lintrieur et dautres usages similaires comme : espace de cuisine pour personnel de boutiques, bureaux et

autres environnements professionnels; rsidences fermires et utilisation par les clients dhtels, de

motels et dautres types de rsidences; Environnements de type chambres dhtes; Banquets et autres utilisations non commerciales semblables. REMARQUE : Si le fabricant souhaite rduire lutilisation de lappareil des valeurs infrieures ce qui est mentionn ci- dessus, la mention doit tre clairement indique dans les instructions.

Pour obtenir une aration approprie pour le rfrigrateur, laisser un espace de 1/2 po (1,25 cm) de chaque ct et au sommet. Laisser un espace de 1 po (2,54 cm) derrire le rfrigrateur. Si le rfrigrateur comporte une machine glaons, sassurer quun espace additionnel est prvu larrire pour permettre les raccordements des conduits deau. En cas dinstallation du rfrigrateur prs dun mur fixe, laisser un minimum de 3 3/4 po (9,5 cm) entre le rfrigrateur et le mur pour permettre la porte de souvrir sans obstruction. REMARQUE : Ce rfrigrateur est conu pour tre utilis dans un endroit o la temprature est comprise entre un minimum de 55 F (13 C) et un maximum de 110 F (43 C). La plage de temprature ambiante idale pour un rendement optimal est comprise entre 60 F (15 C) et 90 F (32 C). Respecter cette plage de temprature permet aussi de rduire la consommation dlectricit et doptimiser lefficacit du refroidissement. Il est recommand de ne pas installer le rfrigrateur prs dune source de chaleur comme un four ou un radiateur.

Spcifications lectriques

AVERTISSEMENT

Risque de dcharge lectrique Brancher lappareil sur une prise 3 alvoles relie la terre. Ne pas enlever la prise de liaison la terre. Ne pas utiliser dadaptateur. Ne pas utiliser de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un dcs, un incendie ou une dcharge lectrique.

Avant de placer le rfrigrateur son emplacement final, il est important de sassurer davoir la connexion lectrique approprie. Si le cordon dalimentation est endommag, il doit tre remplac par le fabricant, son agent de service ou toute autre personne galement qualifie. Ne pas utiliser un cordon craquel ou qui prsente des dommages dabrasion sur la gaine, la fiche ou le connecteur.

1/2 po (1,25 cm)

33/4 po (9,5 cm)

Page 39

39

Mthode recommande de liaison la terre Un circuit de 115 V CA 60 Hz reli la terre et protg par un fusible de 15 A ou 20 A est requis. On recommande que le rfrigrateur et les accessoires approuvs soient aliments par un circuit indpendant. Utiliser une prise de courant dont lalimentation ne peut pas tre interrompue par un interrupteur. Ne pas utiliser de rallonge. IMPORTANT : ce produit est connect une prise protge par un disjoncteur de fuite la terre, un dclenchement intempestif peut se produire et causer une perte de refroidissement. La qualit et la saveur des aliments risquent dtre affectes. Si un dclenchement intempestif se produit et si les aliments semblent de pitre qualit, jeter les aliments. REMARQUE : Avant dinstaller, de nettoyer un quelconque lment, de remplacer une ampoule dclairage, dsactiver le refroidissement ou placer la commande (du thermostat, rfrigrateur ou conglateur selon le modle) Off (arrt). Sur les modles avec commande de temprature numrique, appuyer sur le symbole moins jusqu ce quun tiret () apparaisse sur laffichage du rfrigrateur et du conglateur. Dconnecter le rfrigrateur de la source de courant lectrique. Lorsque vous avez termin, reconnecter le rfrigrateur la source dalimentation lectrique et ractiver le refroidissement ou replacer la commande (du thermostat, rfrigrateur ou conglateur selon le modle) au rglage dsir. Voir le Guide de dmarrage rapide .

Spcifications de lalimentation en eau Rassembler les outils et pices ncessaires avant dentreprendre linstallation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.

Outils requis : Tournevis tte plate Cls plates de 7/16 po et 1/2 po

ou deux cls molette

Tourne-crou de 1/4 po Foret de 1/4 po Perceuse sans fil

Brancher sur une alimentation en eau potable uniquement Ne pas utiliser ce produit pour filtrer une eau microbiologiquement pollue ou de qualit inconnue en labsence dun dispositif de dsinfection adquat en amont ou en aval du systme. Les systmes certifis pour la rduction des kystes peuvent tre utiliss pour une eau dsinfecte susceptible de contenir des kystes filtrables.

Toutes les installations doivent tre conformes aux exigences des codes locaux de plomberie.

Ne pas employer de robinet darrt trier de 3/16 po (4,76 mm) ou de type percer ils rduisent le dbit deau et sobstruent plus facilement.

Utiliser un tuyau en cuivre ou en polythylne rticul et vrifier quil ny a pas de fuite. Installer seulement des tuyaux en cuivre ou en polythylne rticul l o les tempratures resteront au-dessus du point de conglation.

Pour les modles avec filtre eau, le filtre eau jetable doit tre remplac au moins tous les 6 mois.

Pression deau Une alimentation en eau froide avec une pression entre 35 lb/po et 120 lb/po (241 kPa et 827 kPa) est ncessaire pour faire fonctionner le distributeur deau et la machine glaons. Pour toute question au sujet de la pression de leau, faire appel un plombier qualifi agr. REMARQUE : Si la pression en eau est infrieure aux critres minimaux, le dbit du distributeur deau pourrait diminuer ou entraner la formation de glaons creux ou de forme irrgulire.

Alimentation en eau par osmose inverse IMPORTANT: La pression de lalimentation en eau entre le systme dosmose inverse et le robinet darrive deau du rfrigrateur doit se situer entre 241 kPa 827 kPa (35 lb/po et 120 lb/po). Si un systme de filtration de leau par osmose inverse est raccord votre alimentation en eau froide, la pression de leau au systme doit tre dun minimum de 276 kPa 414 kPa (40 lb/po 60 lb/po). Si la pression deau au systme de filtration par osmose inverse est infrieure 276 kPa - 414 kPa (40 lb/po - 60 lb/po) : Vrifier que le filtre sdiment dans le systme osmose

inverse nest pas obstru. Remplacer le filtre si ncessaire. Laisser le rservoir du systme dosmose inverse se remplir

aprs une utilisation intense. La capacit du rservoir est peut- tre trop faible pour rpondre aux spcifications du rfrigrateur. REMARQUE : Un systme dosmose inverse mont sur robinet est dconseill.

Si le rfrigrateur comporte un filtre eau, celui-ci peut rduire la pression de leau lorsquil est utilis avec un systme dosmose inverse. Enlever le filtre eau. Consulter la section Systme de filtration deau .

Pour toute question au sujet de la pression de leau, faire appel un plombier qualifi agr.

Raccordement la canalisation deau Lire toutes les instructions avant de commencer IMPORTANT: Raliser linstallation de plomberie conformment aux

prescriptions du International Plumbing Code et des normes et codes locaux en vigueur.

Le tuyau deau situ larrire du rfrigrateur (et utilis pour raccorder lappareil la canalisation deau du domicile) est un tuyau en polythylne rticul. Il est possible dutiliser des raccords en cuivre et en polythylne rticul pour le raccordement de la canalisation deau du domicile au rfrigrateur; ils contribuent viter que leau ait un got ou une odeur dsagrable. Vrifier quil ny a pas de fuites. Si on utilise un tuyau en polythylne rticul au lieu dun tuyau de cuivre, nous recommandons de communiquer avec le service pour obtenir les numros de pices actuels.

Installer des tuyaux seulement l o les tempratures resteront au-dessus du point de conglation.

Raccorder la canalisation darrive deau potable uniquement. Ne pas utiliser ce produit pour filtrer une eau microbiologiquement pollue ou de qualit inconnue en labsence dun dispositif de dsinfection adquat en amont ou en aval du systme. Les systmes certifis pour la rduction des kystes peuvent tre utiliss pour une eau dsinfecte susceptible de contenir des kystes filtrables.

Outils requis : Rassembler les outils et pices ncessaires avant dentreprendre linstallation. Tournevis tte plate Cls plates de 7/16 po et 1/2 po

ou deux cls molette

Tourne-crou de 1/4 po Foret de 1/4 po Perceuse sans fil

Page 40

40

REMARQUE : Votre marchand de rfrigrateurs propose une trousse avec un robinet darrt trier de 1/4 po (6,35 mm), un raccord et un tube en cuivre ou en polythylne rticul. Avant den faire lachat, sassurer que le robinet darrt trier est conforme aux codes locaux de plomberie. Ne pas employer de robinet darrt trier de 3/16 po (4,76 mm) ou de type percer ils rduisent le dbit deau et sobstruent plus facilement.

Raccordement la canalisation deau IMPORTANT : Si on met le rfrigration en marche avant que la canalisation deau ne soit raccorde, teindre la machine glaons.

1. Dbrancher le rfrigrateur ou dconnecter la source de courant lectrique.

2. Couper lalimentation principale en eau. Ouvrir le robinet le plus proche assez longtemps pour vider leau du tuyau.

3. Utiliser un robinet darrt quart de tour ou quivalent aliment par une canalisation dalimentation domestique en cuivre ou en polythylne rticul de 1/2 po. REMARQUE : Pour que le rfrigrateur reoive un dbit deau suffisant, on recommande lemploi dune canalisation dalimentation domestique en cuivre ou en polythylne rticul de 1/2 po minimum.

A. Ampou- le

B. crou

C. Tuyau en cuivre ou en polythylne rticul (vers le rfrigrateur)

D. Canalisation dalimentation en eau du domicile (1/2 po minimum)

4. On est maintenant prt connecter le tuyau en cuivre ou en polythylne rticul au robinet darrt. Utiliser une canalisation en cuivre ou en polythylne rticul de 1/4 po (6,35 mm) (diamtre externe) pour raccorder le robinet darrt au rfrigrateur. Sassurer davoir la longueur ncessaire pour une

installation correcte. Il faut sassurer que les deux extrmits du tuyau en cuivre sont bien coupes angle droit.

Installer la bague et lcrou compression sur le tuyau en cuivre comme indiqu. (Le tuyau en polythylne rticul possde des viroles et crous de compression dj installs.) Insrer lextrmit du tuyau aussi profondment que possible dans lextrmit de sortie et lquerre. Visser lcrou de compression sur lextrmit de sortie du raccord laide dune cl molette. Ne pas serrer excessivement.

A. Virole de compression

B. crou de compression

C. Tuyau en cuivre ou en polythylne rticul

5. Placer lextrmit libre de la canalisation dans un contenant ou un vier et rtablir lalimentation principale en eau pour nettoyer le tuyau jusqu ce que leau soit limpide. Fermer le robinet darrt de la canalisation deau. REMARQUE : Toujours vidanger le tuyau dalimentation en eau avant de faire le raccordement final sur lentre du robinet pour viter tout mauvais fonctionnement ventuel du robinet.

6. Courber le tuyau de cuivre ou de polythylne rticul de faon le raccorder larrive de la canalisation deau situe larrire de la caisse du rfrigrateur. Laisser une partie du tube en cuivre ou de polythylne rticul enroule pour permettre de dgager le rfrigrateur de larmoire ou du mur en cas de dpannage.

Raccordement au rfrigrateur Selon le modle, la canalisation deau peut tre oriente de bas en haut ou de haut en bas. Appliquer les instructions de raccordement appropries au modle. Style 1 1. ter le bouchon de plastique de lorifice dentre deau.

Raccorder la canalisation en cuivre ou en polythylne rticul au robinet darrive deau laide dun crou et dune bague de compression, comme illustr. Serrer lcrou de compression. Ne pas serrer excessivement. Vrifier la solidit du raccordement en tirant sur la canalisation en cuivre ou en polythylne rticul.

2. Crer une boucle de service avec la canalisation en cuivre. viter de dformer le tube en lenroulant. Fixer la canalisation en cuivre ou en polythylne rticul la caisse du rfrigrateur laide dun collier en P.

A. Tuyau en cuivre ou en polythylne rticul

B. Collier en P

C. crou de compression D. Virole de compression

3. Ouvrir larrive deau alimentant le rfrigrateur et vrifier labsence de fuites. liminer toute fuite dtecte.

Style 2 1. Dbrancher le rfrigrateur ou dconnecter la source de

courant lectrique. 2. Retirer et jeter la courte pice en plastique noire de lextrmit

du point dentre de la canalisation deau.

Page 41

41

3. Enfiler lcrou sur lextrmit du tuyau. Serrer lcrou manuellement. Ensuite, le serrer deux tours de plus avec une cl. Ne pas serrer excessivement. REMARQUE : Pour viter les vibrations, veiller ce que les tuyaux en cuivre ne soient pas en contact avec les parois latrales de la machine glaons ou dautres composants lintrieur de la caisse.

A. Canalisation deau du domicile

B. crou ( acheter)

C. Virole ( acheter) D. Tuyau deau du rfrigrateur

4. Installer la bride de la canalisation dalimentation en eau bien autour de la canalisation pour rduire la pression sur le raccord.

5. Ouvrir le robinet darrt. 6. Vrifier quil ny a pas de fuites. Serrer tous les raccords (y

compris les raccords du robinet) ou les crous qui prsentent des fuites.

7. Sur certains modles, la machine glaons comporte un filtre eau incorpor. Si les caractristiques de leau requirent un second filtre eau, installer celui-ci dans la canalisation deau de 1/4 po (6,35 mm) lune ou lautre des extrmits de la canalisation. Se procurer un filtre eau auprs de votre marchand dappareils mnagers.

Style 3 1. Dbrancher le rfrigrateur ou dconnecter la source de

courant lectrique. 2. Couper lalimentation principale en eau. Ouvrir le robinet le

plus proche assez longtemps pour vider leau du tuyau. 3. Trouver une canalisation deau froide verticale de 1/2 po

1 1/4 po (12,7 mm 31,8 mm) proximit du rfrigrateur. REMARQUE : Vrifier quil sagit dune canalisation deau froide. Un conduit horizontal fonctionnera, mais on doit observer

le procd suivant : Percer par le dessus de la canalisation et non pas par le dessous. Ainsi, leau ne risquera pas darroser la perceuse. Ceci empche galement les sdiments quon trouve normalement dans leau de saccumuler dans le robinet darrt.

4. Dterminer la longueur de la canalisation en cuivre utiliser. Mesurer depuis le point de connexion (arrire du rfrigrateur) et la canalisation deau. Ajouter 7 pi (2,1 m) pour permettre les oprations de nettoyage. Utiliser une canalisation en cuivre ou en polythylne rticul de 1/4 po (6,35 mm) de diamtre extrieur. Veiller ce que la canalisation en cuivre soit coupe dquerre aux deux extrmits.

5. laide dune perceuse sans fil, percer un trou de 1/4 po dans la canalisation deau froide slectionne.

A. Canalisation deau froide

B. Bride de tuyau C. Tube de cuivre D. crou de compression

E. Virole de compression F. Robinet darrt G. crou de presse-toupe

6. Fixer le robinet darrt sur la canalisation deau froide avec la bride de tuyau. Veiller bien insrer lextrmit de sortie dans le trou de 1/4 po de la canalisation deau; veiller placer correctement le joint sous la bride du tuyau. Serrer lcrou de serrage. Serrer lentement et uniformment les vis fixant la bride de tuyau sur le tuyau afin dassurer ltanchit du joint. Ne pas serrer excessivement.

7. Enfiler la bague et lcrou de compression sur la canalisation en cuivre comme illustr. Insrer lextrmit de la canalisation directement dans lextrmit de sortie, aussi loin que possible. Visser lcrou de compression sur lextrmit de sortie du raccord laide dune cl molette. Ne pas serrer excessivement, car ceci pourrait provoquer lcrasement de la canalisation en cuivre.

8. Placer le bout libre de la canalisation dans un contenant ou vier et ouvrir le robinet principal dalimentation en eau. Laisser leau scouler par la canalisation jusqu ce quelle soit limpide. Fermer le robinet darrt de la canalisation deau.

Raccordement au rfrigrateur 1. Crer une boucle de service (diamtre minimum de 2 pi

[61 cm]) avec la canalisation en cuivre. viter de dformer la canalisation en cuivre en lenroulant.

2. ter le capuchon de plastique de lorifice dentre deau. Placer un crou et un manchon compression sur la canalisation en cuivre.

3. Insrer lextrmit de la canalisation en cuivre dans lorifice dentre deau. Mettre doucement en forme la canalisation de faon ce quelle pntre directement dans lorifice afin dviter les dformations.

Page 42

42

4. Faire glisser lcrou de compression sur le manchon et le visser sur lorifice dentre deau.

A. Canalisation deau en plastique

B. Gaine

C. crou de compression D. Tube de cuivre

5. laide dune cl molette, immobiliser lcrou sur la canalisation deau en plastique pour lempcher de se dplacer. Puis, laide dune deuxime cl, tourner lcrou de compression sur la canalisation en cuivre dans le sens antihoraire pour serrer compltement. Ne pas serrer excessivement.

A. Collier en P B. Canalisation deau en plastique

C. Orifice dentre deau

D. crou de compression E. Tube de cuivre

6. Vrifier le raccordement en tirant sur la canalisation en cuivre. Fixer la canalisation deau en plastique la caisse du rfrigrateur laide dune bride en P.

7. Ouvrir larrive deau alimentant le rfrigrateur et vrifier labsence de fuites. liminer toute fuite dtecte.

Terminer linstallation AVERTISSEMENT

Risque de dcharge lectrique Brancher lappareil sur une prise 3 alvoles relie la terre. Ne pas enlever la prise de liaison la terre. Ne pas utiliser dadaptateur. Ne pas utiliser de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un dcs, un incendie ou une dcharge lectrique.

1. Brancher lappareil dans une prise 3 alvoles relie la terre. REMARQUE : Prvoir un dlai de 24 heures pour la production du premier lot de glaons. Jeter les trois premiers lots de glaons produits. Prvoir un dlai de 3 jours pour le remplissage complet du bac dentreposage.

2. Rincer le systme de distribution deau. Voir la section Distributeurs deau et de glaons .

Installer le filtre air (sur certains modles) Ce filtre air rduit laccumulation dodeurs. Ceci aide maintenir un environnement plus propre lintrieur du rfrigrateur. Un filtre air est 15 fois plus puissant que le bicarbonate de soude pour rduire les odeurs courantes daliments lintrieur du rfrigrateur. Le sachet daccessoires du rfrigrateur comprend un filtre air qui doit tre install avant dutiliser le rfrigrateur. Sur certains modles, le filtre air est prinstall lusine.

Installation du filtre air Selon le modle, le filtre air peut tre install de lune des faons suivantes : Style 1 Derrire la porte daration : Installer le filtre derrire la porte arations, le long de la paroi arrire, proximit du sommet du compartiment de rfrigration. 1. Retirer le filtre air de son emballage.

REMARQUE : Un tmoin dtat du filtre air est fourni avec le filtre air. Le tmoin nest pas ncessaire pour les modles qui affichent ltat du filtre air sur le tableau de commande.

2. Ouvrir la porte arations en la soulevant. 3. Emboter le filtre pour le mettre en place.

Page 43

43

A. Filtre air Style 2 Derrire le couvercle daration DEL Installer le filtre derrire le couvercle daration illumin DEL bleue situ le long de la paroi arrire, prs du milieu du rfrigrateur. 1. Retirer le filtre air de son emballage. 2. Saisir fermement deux mains le couvercle de plastique du

couvercle de ventilation et tirer pour enlever.

REMARQUE : Lorsque le couvercle est enlev pour la premire fois, une petite pice en mousse de la taille du filtre devra tre retire et jete.

3. Emboter le filtre pour le mettre en place.

A. Filtre air

Installation des tmoins lumineux (sur certains modles) Licne de filtre sur le panneau de commande affiche ltat du filtre air. Bleu : Good (bon). Jaune : Commander un filtre de remplacement. Rouge : Remplacer le filtre air. Rouge et Replace Filter (remplacer le filtre) qui

clignote : Expir. Aprs avoir remplac le filtre air, appuyer sur le bouton Air filter (filtre air) pendant 3 secondes. Les icnes du filtre steindront. Consulter le Guide de dmarrage rapide . Lorsque lon rinitialise le systme, licne du filtre air reprend sa couleur bleue et les mots Replace Filter (remplacer le filtre) disparaissent du tableau de commande.

REMARQUE : Quel que soit ltat du filtre, appuyer sur Air filter (filtre air) pendant 3 secondes pour rinitialiser ltat du filtre air et le ramener bon licne du filtre air steindra ensuite. Remplacer le filtre air Le filtre air jetable doit tre remplac tous les 6 mois ou lorsque licne du tmoin du filtre air sallume et commence clignoter lorsquon ouvre la porte du rfrigrateur. Pour commander un filtre air de remplacement, consulter les informations de commande du guide de dmarrage rapide. 1. Retirer lancien filtre air en serrant les onglets latraux. 2. Installer le filtre air et le tmoin neufs laide des

instructions des sections prcdentes.

Tmoin dtat du filtre air Installation standard Le filtre comporte un tmoin dtat qui doit tre activ et install en mme temps que le filtre air.

1. Placer le tmoin orient vers le bas sur une surface ferme et plane.

2. Appliquer une pression sur la bulle situe larrire du tmoin jusqu ce que la bulle clate ceci active le tmoin.

3. Ouvrir la porte du filtre air arations en la soulevant. Sur certains modles, larrire de la porte comporte des encoches.

Modles avec encoches : Faire glisser le tmoin vers le bas et linsrer dans les

encoches en orientant lcran du tmoin vers lextrieur. REMARQUE : Le tmoin ne glissera pas facilement dans les encoches si la bulle arrire na pas clat.

Fermer la porte du filtre air et vrifier que le tmoin est visible par la petite fentre dans la porte.

A. Fentre du tmoin B. Tmoin dtat du filtre air C. Encoches

Placer le tmoin dans un endroit visible dont lutilisateur se souviendra facilement soit lintrieur du rfrigrateur soit dans un autre endroit de la cuisine ou du domicile.

Page 44

44

Remplacer le filtre air Le filtre air jetable doit tre remplac tous les 6 mois, lorsque le tmoin est entirement pass du blanc au rouge. Pour commander un filtre air de remplacement, consulter les informations de commande du guide de dmarrage rapide. 1. Retirer lancien filtre air en serrant les onglets latraux. 2. Retirer le tmoin dtat usag. 3. Installer le filtre air et le tmoin neufs laide des

instructions des sections prcdentes.

Installation du conservateur de produits frais (sur certains modles) Le sachet daccessoires du rfrigrateur comprend un sachet de conservation pour produits frais, qui doit tre install avant dutiliser le rfrigrateur. Sur certains modles, le conservateur pour produits frais est prinstall lusine. Pour commander un conservateur pour produits frais, utiliser le numro de pice W10346771. Le conservateur pour produits frais absorbe lthylne, permettant ainsi un ralentissement du processus de maturation de nombreux produits frais. Ainsi, la fracheur de certains produits frais est prolonge. La production dthylne et la sensibilit des produits lthylne varient selon le type de fruit ou de lgume. Pour prserver la fracheur des produits, il est conseill de sparer les produits frais sensibles lthylne des fruits qui en produisent en quantit modre leve.

Sensibilit lthylne

Production dthylne

Pommes leve Trs lev

Asperges Moyenne Trs basse

Petits fruits Basse Basse

Brocoli leve Trs basse

Cantaloup Moyenne leve

Carottes Basse Trs basse

Agrumes Moyenne Trs basse

Raisin Basse Trs basse

Laitue leve Trs basse

Poires leve Trs lev

pinards leve Trs basse

Installation du conservateur pour produits frais ATTENTION : IRRITANT. PEUT TRE IRRITANT POUR LES YEUX ET LA PEAU. CE PRODUIT DGAGE DES VAPEURS DANGEREUSES LORSQUE MLANG DAUTRES PRODUITS. Ne pas mlanger des produits de nettoyage contenant de lammoniaque, un agent de blanchiment ou des acides. Ne pas mettre en contact avec les yeux, la peau ou les vtements. Ne pas inhaler les poussires. Conserver hors de porte des enfants. PREMIERS SOINS : Contient du permanganate de potassium. En cas dingestion, appeler immdiatement un centre antipoison ou un mdecin. Ne pas faire vomir. Sil y a eu contact avec les yeux, rincer sous leau pendant 15 minutes. Sil y a eu contact avec la peau, rincer sous leau. Style 1 Situ lintrieur du rfrigrateur : 1. Reprer le logement du conservateur pour produits frais

lintrieur du rfrigrateur.

2. Soulever le logement pour lextraire de la languette de montage.

3. Ouvrir le logement en soulevant larrire du sommet du logement pour lextraire.

4. Retirer les sachets de conservation pour produits frais de lemballage. Placer les sachets dans le logement, puis emboter les parties du logement pour le refermer. REMARQUE : Pour un rendement idal, toujours utiliser les deux sachets.

5. Fixer le logement pour sachets de conservation pour produits frais sur la paroi arrire du bac lgumes en suivant les instructions fournies dans lemballage.

6. Rinstaller le logement sur la languette de montage. Style 2 Situ dans le bac lgumes ou les tiroirs du rfrigrateur : Pour plus de commodit, le conservateur pour produit frais fixation par succion peut tre install dans le tiroir lgumes ou les tiroirs rfrigrs. 1. Laver lintrieur de chaque tiroir laide dune solution de

savon doux et deau tide; scher compltement. 2. Trouver lemballage contenant le conservateur pour produits

frais lintrieur du rfrigrateur, puis installer le conservateur pour produits frais dans le tiroir selon les instructions fournies dans lemballage.

Page 45

45

Installation du tmoin dtat Le sachet de conservation pour produits frais comporte un tmoin lumineux qui doit tre activ et install en mme temps que le sachet.

1. Placer le tmoin orient vers le bas sur une surface ferme et plane.

2. Appliquer une pression sur la bulle situe larrire du tmoin jusqu ce que la bulle clate ceci active le tmoin.

3. Ouvrir le couvercle du logement du conservateur pour produits frais.

4. Placer le tmoin sur le sommet du logement en lorientant vers lextrieur.

5. Fermer le couvercle en le faisant coulisser et vrifier que le tmoin est visible travers le trou rectangulaire du couvercle. REMARQUE : Le couvercle ne se fermera pas facilement si la bulle arrire du tmoin lumineux na pas clat.

Remplacer le sachet de conservation pour produits frais Les sachets jetables doivent tre remplacs tous les 6 mois, lorsque le tmoin est entirement pass du blanc au rouge. Pour commander, consulter les coordonnes indiques dans le guide de dmarrage rapide. Commander le numro de pice W10346771A ou FRESH1. 1. Retirer les sachets usags du logement du conservateur pour

produits frais. 2. Retirer le tmoin dtat usag. 3. Installer les sachets et le tmoin neufs en suivant les

instructions des sections prcdentes ou des instructions incluses dans la trousse de remplacement.

CARACTRISTIQUES DU RFRIGRATEUR Commande dhumidit dans le bac lgumes (sur certains modles) Le degr dhumidit dans le bac lgumes tanche peut tre contrl. Selon le modle, la commande peut tre place nimporte quel rglage entre Fruit (fruit) et Vegetables (lgumes) ou Low (faible) et High (lev). Fruit/bas (ouvert) : Dplacer le rglage pour laisse chapper lair humide du bac lgumes pour mieux conserver les fruits et lgumes pelures. Fruits : Laver, laisser scher et garder au rfrigrateur dans un

sac en plastique ou dans le bac lgumes. Ne pas laver ni queuter les baies avant le moment de leur utilisation. Rpartir et garder les baies dans leur contenant original dans le bac lgumes ou les conserver sur une tablette du rfrigrateur dans un sac en papier ferm sans tre serr.

Lgumes pelure : Placer dans des sacs ou un contenant en plastique et ranger dans le bac lgumes.

Lgumes/lev (ferm) :q Placer le rglage pour permettre de retenir lhumidit lintrieur du bac pour mieux conserver les lgumes feuilles frais. Lgumes feuilles : Laver leau froide, goutter et couper ou

liminer les sections endommages et dcolores. Placer dans un sac ou un contenant en plastique et ranger dans le bac lgumes.

Distributeur deau et de glaons (sur certains modles) Pour des informations supplmentaires sur la faon dont les distributeurs deau et de glaons fonctionnent, consulter le Guide de distribution en ligne. IMPORTANT: Aprs avoir raccord le rfrigrateur une source

dalimentation en eau ou remplac le filtre eau, vidanger le circuit deau. Utiliser un rcipient robuste pour appuyer sur la plaque du distributeur deau pendant 5 secondes, puis relcher pendant 5 secondes. Rpter lopration jusqu ce que leau commence couler. Une fois que leau commence couler, continuer dappuyer et de relcher la plaque du distributeur (appui pendant 5 secondes, relchement pendant 5 secondes) jusqu ce quun total de 1 gal (3,8 L) ait t distribu. Ceci vacue lair du filtre et du systme de distribution deau et rend le filtre eau oprationnel. Un amorage supplmentaire peut savrer ncessaire dans certains domiciles. Pendant lvacuation de lair du systme, de leau peut gicler du distributeur.

Attendre 24 heures pour que le rfrigrateur et leau refroidissent. Distribuer une quantit suffisante deau chaque semaine pour maintenir un approvisionnement frais.

Prvoir un dlai de 24 heures pour la production du premier lot de glaons. Jeter les trois premiers lots de glaons produits.

Le distributeur distribue de leau ou des glaons. Le systme de distribution ne fonctionne pas lorsque la porte

du rfrigrateur est ouverte. Sur certains modles, lcran daffichage sur le tableau de

commande du distributeur steint automatiquement et entre au mode Veille lorsque les boutons de commande et les plaques du distributeur nont pas t utilises pendant au moins 2 minutes. Le fait dappuyer une fois sur un bouton de commande alors que lappareil est au mode veille ractive uniquement lcran daffichage, sans modifier les rglages. Aprs ractivation, nimporte quel rglage peut alors tre modifi. Si aucune modification nest apporte dans les 2 minutes qui suivent, laffichage passe de nouveau au mode veille .

Rinage du circuit deau De lair pig dans le systme de distribution deau peut faire dgoutter le distributeur deau. Aprs avoir raccord le rfrigrateur une source dalimentation en eau ou remplac le filtre eau, vidanger le circuit deau. Le fait de rincer le systme de distribution deau vacue lair de la canalisation et du filtre et conditionne le filtre eau. Un amorage supplmentaire peut savrer ncessaire dans certains domiciles. REMARQUE : Pendant lvacuation de lair du systme, de leau peut gicler du distributeur.

1. Utiliser un rcipient robuste pour appuyer sur la plaque du distributeur deau pendant 5 secondes.

2. Relcher la plaque du distributeur pendant 5 secondes. Rpter les tapes 1 et 2, jusqu ce que leau commence couler.

Page 46

46

3. Une fois que leau commence couler, continuer dappuyer et de relcher la plaque du distributeur (appui pendant 5 secondes, relchement pendant 5 secondes) jusqu ce quun total de 1 gallon (3,8 L) ait t distribu.

Distributeur deau IMPORTANT : Distribuer au moins 1 pte (1 L) deau chaque semaine pour maintenir un approvisionnement en eau frache. La diminution du dbit en provenance du distributeur peut tre cause par une faible pression en eau. Avec le filtre eau retir, verser lquivalent dune (1) tasse

deau (237 mL). Si lquivalent dune (1) tasse deau est distribu en 8 secondes ou moins, cela signifie que la pression en eau alimentant le rfrigrateur rpond au critre minimal.

Sil faut plus de 8 secondes la machine pour distribuer lquivalent dune tasse (237 mL) deau, cela signifie que la pression en eau alimentant le rfrigrateur est infrieure au niveau recommand. Voir les sections Spcifications de lalimentation en eau et Dpannage en ligne pour plus dinformations.

Nettoyage du goulot du distributeur glaons Lhumidit entrane lagglomration des glaons. Des particules de glace peuvent saccumuler et obstruer le goulot du distributeur glaons. Si on na pas besoin de distribuer des glaons rgulirement, il peut savrer ncessaire de vider le bac dentreposage glaons et de nettoyer la fois le goulot de distribution des glaons, le bac dentreposage glaons et la zone situe sous le bac dentreposage toutes les 2 semaines. Si ncessaire, retirer les glaons obstruant le bac

dentreposage et le goulot de distribution des glaons laide dun ustensile en plastique.

Nettoyer le goulet de distribution et le fond du bac dentreposage laide dun chiffon tide et humide, puis scher soigneusement.

Machine glaons et bac dentreposage IMPORTANT: Afin dviter une faible production de glaons ou des glaons de mauvaise qualit, vidanger le circuit deau avant de mettre en marche la machine glaons. Consulter la section Distributeurs deau et de glaons pour les dtails. Prvoir un dlai de 24 heures aprs linstallation pour la

production des premiers glaons. Accorder 2 3 jours au bac dentreposage des glaons pour quil se remplisse.

Pour les modles comportant un filtre eau, aprs avoir raccord le rfrigrateur lalimentation en eau ou avoir remplac le filtre eau, remplir et jeter trois rcipients entiers de glaons afin que le filtre eau soit prt pour utilisation.

La qualit des glaons dpend de la qualit de leau fournie la machine glaons. viter de connecter la machine glaons une alimentation en eau adoucie. Les produits chimiques adoucisseurs deau (comme le sel) peuvent endommager certaines pices de la machine glaons et entraner une mauvaise qualit de glaons. Si lalimentation en eau adoucie ne peut tre vite, sassurer que ladoucisseur deau fonctionne bien et quil est bien entretenu.

Si des glaons sont agglomrs dans le bac dentreposage, les briser laide dun ustensile en plastique et les jeter. Ne pas utiliser dobjet pointu pour briser les glaons. Ceci peut endommager le bac dentreposage et le mcanisme du distributeur.

Ne pas entreposer quoi que ce soit sur le dessus de la machine glaons ou dans le bac glaons.

Taux de production des glaons Prvoir un dlai de 24 heures pour la production du premier lot de glaons. Jeter les trois premiers lots de glaons produits. Prvoir un dlai de 3 jours pour le remplissage complet du bac dentreposage. La machine glaons devrait produire approximativement 3 lb (1,4 kg) (8 12 lots) de glaons au cours dune priode de 24 heures. Pour augmenter la production de glaons, diminuer la temprature du conglateur et du rfrigrateur, ou consulter la section Description du panneau de commande du guide de dmarrage rapide pour obtenir des dtails. Attendre 24 heures entre les rglages. Machine glaons dans le conglateur Mise en marche/arrt de la machine glaons : Mise en marche/arrt de la machine glaons sans interrupteur : Pour mettre la machine glaons en marche, il suffit dabaisser le bras de commande mtallique. Pour teindre manuellement la machine glaons, soulever le bras de commande darrt mtallique la position Off (arrt/ position haute) et attendre lmission dun clic. La machine glaons comporte un systme darrt automatique. Au fur et mesure de la production, les glaons remplissent le bac dentreposage. Les glaons soulvent le bras de commande mtallique jusqu ce quil atteigne la position Off (arrt/position haute). Ne pas forcer le bras de commande broche mtallique vers le haut ou vers le bas.

Page 47

47

Pour les machines glaons avec interrupteur : Pour les machines glaons avec interrupteur, utiliser linterrupteur pour mettre en marche/arrter la machine glaons.

Sans interrupteur Avec interrupteur

REMARQUE : teindre la machine glaons avant de retirer le bac dentreposage pour servir des glaons ou pour nettoyer le bac. Ceci empchera les glaons de tomber de la machine glaons et dans le compartiment de conglation. Aprs avoir remplac le bac dentreposage, mettre en marche la machine glaons. Nettoyer le bac glaons au savon doux et leau tide. Insrer le bac glaons sous la machine glaons et le pousser aussi loin que possible. Bac glaons automatique (sur certains modles) : Le bac glaons est muni dun levier qui le permet de glisser avec le tiroir lorsquil est ouvert ou de rester en place. Dplacer le levier vers la droite pour fixer le bac glaons au

tiroir du conglateur. Dplacer le levier vers la gauche pour librer le bac glaons

du tiroir du conglateur.

A. Levier du bac glaons

Machine glaons dans le conglateur (sur certains modles) Style 1 Rinstallation de la porte de gauche du rfrigrateur La machine glaons se trouve sur le ct gauche du plafond du compartiment de rfrigration. Les glaons sont jects dans le bac dentreposage glaons situ sur la porte de gauche du rfrigrateur.

Mise en marche/arrt de la machine glaons : 1. Pousser le loquet sur le ct gauche du compartiment

glaons pour ouvrir la porte.

A. Loquet de porte du compartiment glaons

2. Mettre en marche la machine glaons en tournant le commutateur la position ON (marche) (vers la gauche). Pour arrter la machine glaons manuellement, placer la

commande la position Off (arrt) ( droite). La machine glaons comporte un systme darrt

automatique. Le dtecteur arrte automatiquement la production de glaons si le bac dentreposage est plein, si la porte est ouverte ou si on retire le bac dentreposage glaons. La commande restera en position On (marche) ( gauche).

A. Loquet de dverrouillage du bac dentreposage glaons

3. Fermer la porte du compartiment glaons. Retrait et rinstallation du bac dentreposage des glaons : Retirer le bac dentreposage glaons en insrant les doigts

dans le trou situ la base du bac et serrer le loquet pour librer le bac du compartiment. Soulever le bac dentreposage glaons en le soulevant et en le dgageant en ligne droite.

Rinstaller le bac dentreposage dans le compartiment glaons et appuyer dessus pour sassurer quil est bien en place.

Page 48

48

Style 2 Partie suprieure gauche du compartiment de rfrigration La machine glaons et le bac dentreposage se trouvent dans la partie suprieure gauche du compartiment de rfrigration. Certains modles possdent un commutateur marche/arrt situ sur la machine glaons. Pour mettre en marche la machine glaons, appuyer sur le commutateur la position On (marche). Pour arrter manuellement la machine glaons, appuyer sur le commutateur la position Off (arrt). Pour arrter manuellement la machine glaons, consulter le Guide de dmarrage rapide . Retrait et rinstallation du bac dentreposage des glaons : 1. Maintenir la base du bac dentreposage et appuyer sur le

bouton djection situ dans le coin infrieur droit. 2. Tirer sur le bac dentreposage de glaons jusqu ce quon

ressente de la rsistance. Soulever lavant du bac dentreposage glaons et le retirer.

3. Mettre le commutateur sur Off (arrt) (sur certains modles).

IMPORTANT : Pour retirer le bac de rangement des glaons, il faudra peut-tre tourner la vis autobloquante situe derrire le bac glaons dans le sens antihoraire pour que le bac glaons soit correctement align avec la vis autobloquante. Le bac glaons doit tre bien embot pour que les glaons soient correctement distribus.

A. Position On (marche) (sur certains modles) B. Vis autobloquante

1. Mettre le commutateur sur On (marche) (sur certains modles).

2. Faire glisser le bac glaons dans les glissires situes de chaque ct du logement.

3. Enfoncer le bac glaons jusqu ce quon sente une rsistance. Soulever lgrement lavant et enfoncer le bac glaons jusqu ce que lon entende un dclic.

Style 3 Porte de gauche, derrire les balconnets du rfrigrateur La machine glaons est situe dans la porte de gauche, derrire les balconnets. Les glaons sont jects dans le bac dentreposage glaons situ sur la porte de gauche du rfrigrateur.

Mise en marche/arrt de la machine glaons : 1. Pousser le loquet sur le ct gauche du compartiment

glaons pour ouvrir la porte.

2. Mettre en marche la machine glaons en tournant le commutateur la position marche (I).

3. Fermer la porte du compartiment glaons. Retrait et rinstallation du bac dentreposage des glaons : Retirer le bac dentreposage glaons en insrant les doigts

dans le trou situ la base du bac et serrer le loquet pour librer le bac du compartiment. Soulever le bac dentreposage glaons en le soulevant et en le dgageant en ligne droite.

Rinstaller le bac dentreposage dans le compartiment glaons et appuyer dessus pour sassurer quil est bien en place.

Systme de filtration de leau Ne pas utiliser ce produit pour filtrer une eau microbiologiquement pollue ou de qualit inconnue en labsence dun dispositif de dsinfection adquat en amont ou en aval du systme. Les systmes certifis pour la rduction des kystes peuvent tre utiliss pour une eau dsinfecte susceptible de contenir des kystes filtrables. IMPORTANT: Le filtre eau jetable doit tre remplac au moins tous les 6 mois. Si le dbit deau au distributeur deau ou la machine glaons diminue de faon marque avant que 6 mois ne se soient couls, remplacer le filtre eau plus souvent.

Installation du filtre eau Pour commander un filtre de remplacement, communiquer avec nous au www.whirlpool.com/Parts & Accessories. Consulter le Guide de dmarrage rapide pour les dtails. REMARQUE : Si le filtre nest pas install correctement, le dbit deau sera plus faible et la production de glaons plus lente. La mauvaise installation dun filtre peut aussi laisser fuir le compartiment du filtre.

Page 49

49

Ct droit au plafond du rfrigrateur 1. Identifier le sachet daccessoires lintrieur du rfrigrateur

et retirer le filtre eau. 2. Retirer le filtre eau neuf de son emballage, puis retirer les

protections des joints toriques. Sassurer que les joints toriques sont toujours en place une fois les protections retires.

3. Le compartiment du filtre eau se trouve du ct droit du plafond du rfrigrateur. Poussez le loquet sur le porte du filtre pour librer le loquet, puis abaissez la porte.

4. Aligner larte sur ltiquette du filtre eau avec lencoche du logement du filtre et insrer le filtre dans le logement.

5. Tournez le bouton du filtre dans le sens des aiguilles d'une montre de 180 degrs (1/2 tour) jusqu' ce qu'il se verrouille dans le botier. REMARQUE : Si le filtre nest pas bien embot dans le logement, le distributeur deau ne fonctionnera pas. Leau ne coulera pas du distributeur.

6. Tout en gardant le clapet du compartiment ouvert, soulever le filtre pour linsrer dans le compartiment. Ensuite, fermer compltement le clapet du compartiment du filtre.

7. Rincer le systme de distribution deau. Consulter la section Distributeurs deau et de glaons pour les dtails. IMPORTANT: Si on ne rince pas le circuit deau, on remarquera peut-tre que le distributeur deau dgoutte ou une rduction du dbit.

Remplacer le filtre eau Pour acheter un filtre eau de rechange, utiliser le numro de modle Filtre A, communiquer avec le fournisseur ou composer le 1 800 442-9991 aux .-U. ou le 1 800 807-6777 au Canada. Le numro de pice et les noms de modle du filtre de rechange peuvent tre trouvs sur la fiche de donnes relatives au rendement.

IMPORTANT: De lair pig dans le systme dalimentation en eau peut entraner ljection de leau et du filtre. Toujours faire couler leau pendant au moins 2 minutes avant de retirer le filtre ou le bouchon de drivation bleu.

1. Au besoin, pousser le couvercle du filtre eau vers le haut pour accder au filtre.

2. Tourner le filtre dans le sens antihoraire et tirer en ligne droite pour le dgager. REMARQUE : Il y aura peut-tre de leau dans le filtre. Il est possible quil y ait un dgt deau. Utiliser une serviette pour essuyer tout renversement.

3. Retirer ltiquette de scellement du filtre de rechange et insrer lextrmit du filtre dans la tte du filtre.

4. Faire pivoter le filtre dans le sens horaire jusqu la bute darrt. Fermer le couvercle du filtre en lembotant.

5. Rincer le systme de distribution deau. Consulter la section Distributeurs deau et de glaons pour les dtails.

REMARQUE : La fonction du distributeur peut tre utilise sans quun filtre eau soit install. Leau ne sera pas filtre. Si on choisit cette option, remettre le filtre en place avec le bouchon de drivation bleu.

Rinitialisation du statut du filtre eau Aprs avoir remplac le filtre eau, appuyer sur Reset Filter ou Filter Reset (rinitialisation du filtre) (selon le modle) pendant 3 secondes. Les tmoins Order (commander) et Replace (remplacer) clignotent puis steignent lorsque le systme est rinitialis. Sur certains modles, le tmoin lumineux passe au bleu lorsque le systme est rinitialis. Consulter le Guide de dmarrage rapide pour obtenir plus dinformations. Sur les modles avec boutons options et Measured Fill (remplissage mesur) situ sur le panneau de commande : Aprs avoir chang le filtre eau, rgler de nouveau le tmoin lumineux de ltat du filtre eau. Appuyer sur le bouton Options pour accder au mode Options puis appuyer sur Lock (verrouillage) pour rinitialiser le tmoin, puis appuyer sur Measured Fill (remplissage mesur) pour confirmer quon souhaite rinitialiser le tmoin. Une fois le systme rinitialis, les icnes Order (commander) et Replace (remplacer) disparaissent de lcran daffichage. Sur les modles avec bouton de filtre eau situ sur le panneau de commande : Aprs avoir chang le filtre eau, rgler de nouveau le tmoin de ltat du filtre eau. Maintenir enfonc le bouton Water Filter (filtre eau) pendant 3 secondes. Lorsque lon rinitialise le systme, licne du filtre eau redevient BLEUE et les mots Replace Filter (remplacer le filtre) disparaissent de laffichage.

Page 50

50

INSTRUCTIONS POUR LA PORTE ET LA POIGNE Porte et tiroirs En fonction de la largeur de louverture de la porte, il faudra peut- tre retirer les portes pour pouvoir introduire le rfrigrateur dans le domicile. Les charnires de portes ont t installes lusine sur le ct droit de lappareil. Si lon souhaite que la porte puisse souvrir depuis le ct oppos, le sens douverture de la porte doit tre invers. IMPORTANT : Si le rfrigrateur tait dj install et que vous souhaitez le

dplacer hors de votre domicile, effectuez dabord les oprations suivantes : tourner la commande du rfrigrateur sur Off (arrt) et dbrancher le rfrigrateur ou dconnecter la source de courant lectrique. Retirer les aliments et tous les balconnets de la porte du rfrigrateur.

Laisser les portes du rfrigrateur fermes jusquau moment de les dtacher de la caisse. Prvoir un support supplmentaire pour la porte du rfrigrateur pendant le retrait des charnires. La force dattraction des aimants de la porte ne suffit pas la maintenir en place pendant la manutention.

Outils requis Cl douille tte hexagonale de 5/16 po, 3/8 po et 1/4 po, un tournevis Torx T25, un tournevis cruciforme no 2 et un tournevis lame plate.

Pour enlever et rinstaller les poignes POIGNES DE PORTE DU RFRIGRATEUR Poignes de porte du rfrigrateur (style 1)

A. Vis de blocage de 3/32 po

Desserrer les deux vis de blocage situes sur le ct de chaque poigne laide dune cl hexagonale de 3/32 po ou 1/8 po. Tirer sur la poigne tout droit pour lextraire du tiroir. Veiller conserver les vis pour la rinstallation des poignes.

Pour remettre les poignes en place, inversion les directions.

Poignes de porte du rfrigrateur (style 2)

A. Garniture de poigne C. Poigne de porte du rfrigrateur

B. Vis de poigne tte plate

Enlever le couvre-vis. Enlever la poigne de porte. Conserver toutes les pices

ensemble. Pour remettre les poignes en place, inversion les directions. Poignes de porte du rfrigrateur (style 3)

A. Vis de poigne tte plate B. Poigne de porte du rfrigrateur

Desserrer les deux vis de blocage situes sur le ct de chaque poigne laide dune cl hexagonale de 3/32 po ou 1/8 po. Tirer sur la poigne tout droit pour lextraire du tiroir. Veiller conserver les vis pour la rinstallation des poignes.

Pour remettre les poignes en place, inversion les directions.

Torx et T20 sont des marques dposes de Acument Intellectual Properties, LLC

Page 51

51

Poignes de porte du rfrigrateur (style 4)

A. Vis de blocage de 3/32 po ou 1/8 po

Pour retirer la poigne, enlever la vis qui fixe la garniture lextrmit suprieure de la poigne. laide dun tournevis tte plate enveloppe dans du ruban masque, soulever la pice de garniture de lextrmit infrieure de la poigne. Enlever ensuite les vis retenant la poigne la porte.

Pour remettre les poignes en place, inversion les directions. Poignes de porte du rfrigrateur (style 5)

Pour retirer la poigne, saisir fermement la partie infrieure de la poigne, faire glisser la poigne vers le haut puis la retirer en la dgageant de la porte en ligne droite.

Pour rinstaller la poigne, la positionner de faon ce que les gros trous des agrafes de montage soient orients vers le bas puis aligner les trous avec les goujons de porte. Faire pivoter la poigne de faon ce que les agrafes de montage reposent plat contre la porte et faire glisser la poigne vers le bas pour linsrer.

POIGNES DE LA PORTE DU CONGLATEUR Poignes de porte du rfrigrateur (style 1)

A. Vis de blocage de 3/32 po

Desserrer les deux vis de blocage situes sur le ct de chaque poigne laide dune cl hexagonale de 3/32 po ou 1/ 8 po. Tirer sur la poigne tout droit pour lextraire du tiroir. Veiller conserver les vis pour la rinstallation des poignes.

Pour remettre les poignes en place, inversion les directions.

Poignes de porte du rfrigrateur (style 2)

A. Vis de blocage de 3/32 po ou 1/8 po

Desserrer les deux vis de blocage situes sur le ct de chaque poigne laide dune cl hexagonale de 3/32 po ou 1/ 8 po. Tirer sur la poigne tout droit pour lextraire du tiroir. Veiller conserver les vis pour la rinstallation des poignes.

Pour remettre les poignes en place, inversion les directions. Poignes de porte du rfrigrateur (style 3)

A. Vis de poigne tte plate

Retirer les vis et la poigne. Pour remettre les poignes en place, inversion les directions. Poignes de porte du rfrigrateur (style 4)

A. Vis tte plate B. Poigne du tiroir du conglateur

Retirer les vis et la poigne. Pour remettre les poignes en place, inversion les directions. Poignes de porte du rfrigrateur (style 5)

Pour retirer la poigne, saisir fermement la partie infrieure de la poigne, faire glisser la poigne vers le haut puis la retirer en la dgageant de la porte en ligne droite.

Pour rinstaller la poigne, la positionner de faon ce que les gros trous des agrafes de montage soient orients vers le bas puis aligner les trous avec les goujons de porte. Faire pivoter la poigne de faon ce que les agrafes de montage reposent plat contre la porte et faire glisser la poigne vers le bas pour linsrer.

Page 52

52

Dmontage des portes et charnires du rfrigrateur

AVERTISSEMENT

Risque de dcharge lectrique Dconnecter la source de courant lectrique avant denlever les portes. Le non-respect de cette instruction peut causer un dcs ou une dcharge lectrique.

1. Dbrancher le rfrigrateur ou dconnecter la source de courant lectrique.

2. Enlever la grille de la base. GRILLE DE LA BASE Style 1

Saisir la grille fermement et la tirer vers soi en utilisant les deux mains. Ouvrir le tiroir du conglateur pour accder aux pieds de stabilisation. REMARQUE : Pour permettre au rfrigrateur de rouler plus facilement, soulever les pieds de stabilisation en les tournant dans le sens antihoraire. Les roulettes avant toucheront le plancher.

Style 2

Retirer les deux vis fixant la grille de la base de lappareil, et mettre les vis de ct.

Saisir la grille et la tirer vers soi. REMARQUE : Pour permettre au rfrigrateur de rouler plus facilement, soulever les pieds de stabilisation en les tournant dans le sens antihoraire. Les roulettes avant toucheront le plancher.

Style 3

Utiliser une tourne-crou hexagonal de 1/4 po pour retirer les deux vis de la base de la grille.

Saisir la grille fermement et la tirer vers soi en utilisant les deux mains. Ouvrir le tiroir du conglateur pour accder aux pieds de stabilisation. REMARQUE : Pour permettre au rfrigrateur de rouler plus facilement, soulever les pieds de stabilisation en les tournant dans le sens antihoraire. Les roulettes avant toucheront le plancher.

Retrait de la porte de droite du rfrigrateur 3. En commenant par la porte du ct droit, ter les pices de

la charnire suprieure voir lillustration des charnires suprieures.

A. Vis du couvre-charnire suprieur

D. Charnire suprieure

B. Couvre-charnire suprieur

E. Vis de positionnement

C. Vis internes tte hexagonale de 3/16 po

REMARQUE : Ne pas retirer les deux vis de positionnement. Ces vis vous aideront aligner la charnire lors de la rinstallation de la porte.

AVERTISSEMENT Risque de poids excessif

Utiliser deux ou plus de personnes pour soulever la porte de l'appareil. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou dautres blessures.

4. Soulever la porte du rfrigrateur de laxe de la charnire infrieure. La charnire suprieure se dgage en mme temps que la porte.

Page 53

53

Retrait de la porte de gauche du rfrigrateur IMPORTANT : Sur les modles avec distributeur deau, tant donn que le raccordement de leau et le cblage lectrique passent par la charnire de la porte de gauche, ils doivent tre dconnects avant de retirer la porte.

1. Retirer le couvercle de la charnire suprieure comme illustr ci-dessous.

A. Vis du couvre-charnire suprieur

B. Couvre-charnire suprieur

2. Dbrancher le tube du distributeur deau situ sur la charnire de la porte (si ncessaire).

Raccord de tuyau deau (style 1) : Presser lanneau extrieur color contre lavant du raccord et tirer doucement sur le tuyau du distributeur pour le librer comme illustr ci-dessous. REMARQUE : Le tuyau du distributeur deau reste fix la porte de gauche du rfrigrateur.

A. Bague externe B. Avant du raccord

3. Avant de retirer la porte du ct gauche, dconnecter la prise de cbles situe sur la partie suprieure de la charnire suprieure en coinant un tournevis tte plate ou un ongle entre les deux sections.

REMARQUE : Ne pas retirer le conducteur vert reli la terre. Il doit rester fix la charnire de porte.

A. Tte hexagonale de 3/ 4 po internet ou TORX T25

C. Vis de positionnement (ne pas retirer)

B. Conducteur de liaison la terre (ne pas retirer)

4. Soulever la porte du rfrigrateur de laxe de la charnire infrieure. La charnire suprieure se dgage en mme temps que la porte. REMARQUE : Il ne sera peut-tre pas ncessaire denlever les charnires infrieures et les pieds de stabilisation pour faire passer le rfrigrateur dans un cadre de porte. Uniquement si cela savre ncessaire, et selon le modle,

retirer les charnires infrieures laide dun tourne-crou avec une pointe carre no 2 ou un tournevis TORX T25 et un tourne-crou de 3/8 po ou un tournevis TORX T25 pour retirer les vis des pieds de stabilisation.

Page 54

54

Rinitialiser la charnire infrieure du rfrigrateur Pour plus de commodit, les portes du rfrigrateur comportent des charnires infrieures avec ferme-porte. Ces ferme-porte permettent aux portes de se fermer compltement dun simple toucher. IMPORTANT : Pour que la fonction de ferme-porte fonctionne correctement, les portes doivent tre retires uniquement lorsquelles sont ouvertes un angle de 90 par rapport la partie avant de larmoire. Si lune ou lautre des portes ntait pas un angle de 90 lors du retrait, la charnire de porte infrieure doit tre rinitialise.

RINITIALISATION DE LA CHARNIRE 1. Soulever la porte hors de la charnire infrieure et la placer

sur une surface de niveau. 2. laide dun tourne-crou avec une pointe carre no 2, retirer

la charnire infrieure avec le coussinet hors de la caisse du rfrigrateur.

A. Bague B. Base de la charnire

3. Insrer la charnire infrieure et le coussinet dans la fente correspondante dans le bas de la porte. REMARQUE : Sassurer que la base de la charnire est parallle au bas de la porte.

A. Base de la charnire parallle au rebord infrieur de la porte

4. Tourner la charnire jusqu ce que la base de cette dernire soit un angle de 90 par rapport au rebord infrieur de la porte.

A. Base de la charnire tourne 90 par rapport au rebord infrieur de la porte

5. Retirer la charnire de la porte. Fixer de nouveau la charnire infrieure au rfrigrateur.

6. La charnire est maintenant repositionne et prte pour la rinstallation de la porte.

Rinstallation des portes et charnires Rinstallation de la porte de droite du rfrigrateur 1. Placer la porte de droite sur laxe de charnire infrieure. 2. Insrer laxe de charnire suprieure dans le trou bant du

sommet de la porte du rfrigrateur. 3. Fixer la charnire la caisse. Ne pas serrer compltement les

vis. Rinstallation de la porte de gauche du rfrigrateur IMPORTANT: Ne pas emmler le tuyau deau et les faisceaux de cblage en les reconnectant

1. Placer la porte de gauche sur laxe de charnire infrieure. 2. Fixer la charnire la caisse. Ne pas serrer compltement les

vis. 3. Au besoin, raccorder le tuyau du distributeur deau.

Style 1 Enfoncer le tuyau dans le raccord jusqu la bute et jusqu ce que lanneau externe soit en contact avec lavant du raccord. Style 2 Enfoncer fermement le tuyau deau dans le raccord jusqu ce quil sarrte. Fixer lattache autour du tube. Lattache se fixe autour du raccord et du collier.

4. Rebrancher le cblage. Remboter les deux sections de la fiche de cblage.

tapes finales 1. Serrer compltement les vis internes 2. Rinstaller les deux couvre-charnire suprieurs.

Page 55

55

Retrait et rinstallation du tiroir de conglation En fonction de la largeur de louverture de la porte, il faudra peut- tre retirer les devants de tiroirs pour pouvoir introduire le rfrigrateur dans le domicile. RETRAIT DE LA FAADE DU TIROIR IMPORTANT : Si le rfrigrateur tait dj install et que vous souhaitez le

dplacer hors de votre domicile, effectuez dabord les oprations suivantes : tourner la commande du rfrigrateur sur Off (arrt) et dbrancher le rfrigrateur ou dconnecter la source de courant lectrique. Retirer les aliments et tous les balconnets de la porte du rfrigrateur.

Il faudra peut-tre deux personnes pour dplacer et rinstaller le tiroir de conglation. Les illustrations sont incluses plus loin dans cette section.

Outils requis : Tourne-crou tte hexagonale de 1/4 po, tournevis plat Dbrancher les fils (au besoin) REMARQUE S : Lavant extrieur du tiroir rfrigr est raccord la commande

de temprature, sur certains modles. Avant de retirer la faade du tiroir, les fils doivent tre dbranchs de la commande de temprature.

Le cble gris visible depuis larrire et le dessous du garde- manger (du ct droit) contient le cblage de la commande du garde-manger et se dplace en mme temps que le garde- manger lorsquon retire celui-ci. Il nest pas ncessaire de dconnecter ce cble.

1. Ouvrir compltement le tiroir et enlever le bac intrieur. 2. Tiroir de gauche seulement : Retirer le couvercle de protection

du cblage. Appuyer sur le ct du couvercle pour dgager la patte de la fente, puis loigner le couvercle du support.

A. Patte du couvercle B. Couvercle de protection du cblage

3. Tiroir de gauche seulement : dbrancher le cblage. REMARQUE : Dun ct du connecteur du cblage, insrer la lame du

tournevis entre longlet du connecteur et le connecteur lui- mme pour dgager le connecteur. Rpter lopration de lautre ct. Retirer le connecteur de cblage.

4. Retirer la faade du tiroir. Style 1 : Levier de dgagement infrieur Pousser vers le haut le levier dans le bas du support de la

glissire du tiroir pour dgager la faade du tiroir du support. Soulever lavant du tiroir vers le haut et le dgager des

supports de glissires de tiroir.

A. Support de la glissire du tiroir

B. Levier de dgagement

Style 2 : Vis du bas Desserrer les deux vis suprieures fixant les supports de

glissires de tiroir lavant du tiroir. REMARQUE : Dvisser les vis de trois ou quatre tours. Garder les vis dans lavant du tiroir.

Retirer les deux vis du bas fixant la glissire du tiroir. Soulever lavant du tiroir vers le haut pour le dgager des vis

suprieures.

A. Quatre vis de support

5. Rinsrer les glissires de tiroir dans le rfrigrateur.

Page 56

56

RINSTALLATION DE LA FAADE DU TIROIR 1. Tirer compltement les glissires du tiroir. 2. Style 1 : Levier de dgagement infrieur Pousser vers le haut le levier dans le bas du support de la

glissire du tiroir pour louvrir. Insrer le support de la faade du tiroir dans le support de la glissire du tiroir et relcher le levier.

Style 2 : Vis du bas Abaisser les vis desserres pour les placer dans le

sommet de lavant de la porte, dans les encoches suprieures de la glissire de tiroir.

Aligner les trous du bas des glissires du tiroir. Remettre en place les deux vis enleves prcdemment et

serrer les quatre vis. REMARQUE : Pour faciliter lopration, une personne peut maintenir les glissires de tiroir en place pendant quune autre aligne la faade du tiroir et insre les vis dans les encoches.

3. Rebrancher les fils (au besoin) Aligner les deux extrmits du connecteur de cblage et

les enfoncer ensemble jusqu ce quun dclic retentisse et que lon sente les onglets semboter sur le connecteur.

Tirer dlicatement sur les conducteurs pour vrifier quils sont parfaitement engags. Rinstaller le couvercle du botier de connexion. REMARQUE : Le raccordement du cblage doit avoir t excut pour que la commande de temprature du tiroir puisse fonctionner.

4. Replacer le compartiment du tiroir sur les glissires.

Retrait et rinstallation de lavant du tiroir de conglation En fonction de la largeur de louverture de la porte, il faudra peut- tre retirer la faade du tiroir du conglateur pour pouvoir introduire le rfrigrateur dans le domicile. IMPORTANT: Si le rfrigrateur tait dj install et que vous souhaitez le

dplacer hors de votre domicile, effectuez dabord les oprations suivantes : tourner la commande du rfrigrateur sur Off (arrt) et dbrancher le rfrigrateur ou dconnecter la source de courant lectrique. Retirer les aliments et tous les balconnets de la porte du rfrigrateur.

Il faudra peut-tre deux personnes pour dplacer et rinstaller le tiroir de conglation

Outils requis : Tourne-crou de 1/4 po RETRAIT DU TIROIR Style avant 1 et 2 1. Ouvrir compltement le tiroir de conglation. 2. Desserrer les deux vis situes au sommet de lintrieur du

tiroir (une gauche et une droite) qui fixent lavant du tiroir aux glissires de tiroir, comme illustr ci-dessous.

3. Retirer les deux vis situes au bas, lintrieur de lavant du tiroir qui maintient lavant du tiroir aux glissires du tiroir, comme illustr ci-dessous.

4. Soulever la faade du tiroir pour dgager les pitons en plastique des encoches de la patte de glissire du tiroir, comme illustr ci-dessous. Style 1 Style 2

A. Encoches de la patte de glissire du tiroir

A. Encoches de la patte de glissire du tiroir

5. Rinsrer les glissires dans le conglateur. Style avant 3 1. Ouvrir le tiroir du conglateur compltement. 2. Desserrer les quatre vis fixant les glissires du panier lavant

du tiroir comme illustr ci-dessous. REMARQUE : Dvisser les vis de trois ou quatre tours. Garder les vis dans lavant du tiroir.

A. Quatre vis de support

3. Soulever lavant du tiroir et le dgager des vis.

RINSTALLER LE TIROIR Style avant 1 et 2 1. Dployer compltement les glissires de tiroir du conglateur. 2. Tout en saisissant la faade du tiroir par les cts, aligner les

deux pitons en plastique (situs lintrieur de la faade du tiroir, en bas) avec les encoches des supports de glissires de tiroir. REMARQUE : Pour faciliter lopration, une personne peut maintenir les glissires de tiroir en place pendant quune autre aligne la faade du tiroir et insre les pitons dans les encoches.

Page 57

57

Style 1 Style 2

A. Vis de la faade du tiroir A. Vis de la faade du tiroir B. Piton en plastique de la faade du tiroir

3. Rinstaller et serrer les deux vis situes au sommet de la faade du tiroir (une gauche et une droite).

Style avant 3 1. Retirer les glissires de tiroir du compartiment de conglation

en les faisant glisser. 2. Insrer les vis du sommet de lavant du tiroir dans les fentes

des supports du tiroir.

3. Serrer compltement toutes les vis.

Fermeture et alignement des portes La grille de base recouvre les pieds de stabilisation ajustables et les roulettes situes au bas du rfrigrateur sous le tiroir du conglateur. Avant de raliser les ajustements, retirer la grille de la base et dplacer le rfrigrateur son emplacement dfinitif.

Outils requis : Tourne-crou de 1/4 po

Outil fourni : Cl hexagonale de 1/8 po

1. Enlever la grille de la base. GRILLE DE LA BASE Style 1

Saisir la grille fermement et la tirer vers soi en utilisant les deux mains. Ouvrir le tiroir du conglateur pour accder aux pieds de stabilisation. REMARQUE : Pour permettre au rfrigrateur de rouler plus facilement, soulever les pieds de stabilisation en les tournant dans le sens antihoraire. Les roulettes avant toucheront le plancher.

Style 2

Retirer les deux vis fixant la grille de la base de lappareil, et mettre les vis de ct.

Saisir la grille et la tirer vers soi. REMARQUE : Pour permettre au rfrigrateur de rouler plus facilement, soulever les pieds de stabilisation en les tournant dans le sens antihoraire. Les roulettes avant toucheront le plancher.

Style 3

Utiliser une tourne-crou hexagonal de 1/4 po pour retirer les deux vis de la base de la grille.

Saisir la grille fermement et la tirer vers soi en utilisant les deux mains. Ouvrir le tiroir du conglateur pour accder aux pieds de stabilisation. REMARQUE : Pour permettre au rfrigrateur de rouler plus facilement, soulever les pieds de stabilisation en les tournant dans le sens antihoraire. Les roulettes avant toucheront le plancher.

2. Dplacer le rfrigrateur jusqu sa position de service finale. 3. Sassurer que les portes ferment facilement. Si vous tes

satisfait de la facilit avec laquelle la porte souvre et se ferme, sauter la section suivante et passer Alignement des portes . Cependant, si les portes ne ferment pas facilement ou quelles souvrent delles-mmes, ajuster linclinaison.

4. laide dun tourne-crou de 1/4 po, abaisser le pied de stabilisation. Les tourner dans le sens horaire, jusqu ce que les roulettes ne touchent plus le sol et que les deux pieds de stabilisation soient fermement en appui sur le sol. Cet arrangement vise empcher le rfrigrateur de rouler vers lavant louverture des portes ou du tiroir de conglation. IMPORTANT: Si des ajustements sont ncessaires par la suite et si cela comprend les pieds de stabilisation, les deux pieds de stabilisation doivent tre tourns de faon gale pour conserver laplomb du rfrigrateur.

5. laide dun niveau, vrifier que le rfrigrateur est daplomb transversalement et davant en arrire.

6. Vrifier que le dessus des portes est gal et que lespace entre le bas des portes du rfrigrateur et le haut du tiroir du rfrigrateur est gal. Au besoin, aligner les portes.

Page 58

58

Ajustement de linclinaison de la caisse : 1. Ouvrir le tiroir du conglateur. Utiliser un tourne-crou de

1/4 po pour tourner les deux pieds de stabilisation du mme nombre de tours dans le sens horaire. Cela soulve lavant du rfrigrateur. Il peut tre ncessaire deffectuer plusieurs tours pour permettre aux portes de se fermer plus facilement. REMARQUE : Le fait dexercer une pression contre le dessus du rfrigrateur permet dallger le poids appliqu aux pieds de stabilisation. Ceci facilite leur rotation.

A. Pied de stabilisation A. Pied de stabilisation avant B. Roulette avant

2. Vrifier que le dessus des portes est gal et que lespace entre le bas des portes du rfrigrateur et le haut du tiroir du rfrigrateur est gal. Au besoin, aligner les portes. Pour aligner les portes : Tout en gardant les deux portes du rfrigrateur fermes,

retirer le tiroir du conglateur. Reprer laxe de charnire infrieure de la porte de droite du rfrigrateur. La vis dalignement se trouve lintrieur de laxe de la charnire infrieure.

Introduire lextrmit courte de la cl tte hexagonale de 1/8 po (jointe aux instructions dinstallation de la poigne de porte) dans laxe de la charnire infrieure jusqu ce quelle soit compltement engage dans la vis dalignement. Pour soulever la porte du rfrigrateur, tourner la cl tte hexagonale vers la droite. Pour abaisser la porte, tourner la cl tte hexagonale vers la gauche.

Continuer tourner la vis dalignement jusqu ce que les portes soient alignes.

A. Axe de charnire infrieure

B. Cl hexagonale de 1/8 po

3. Sassurer que le rfrigrateur est stable. Si le rfrigrateur semble instable ou quil roule vers lavant lorsquon ouvre la porte ou le tiroir, rgler les pieds de stabilisation. Stabilisation du rfrigrateur : Ouvrir le tiroir du conglateur. Utiliser un tourne-crou de

1/4 po pour tourner les deux pieds de stabilisation du mme nombre de tours dans le sens horaire, jusqu ce quils soient fermement en appui sur le sol. Vrifier de nouveau. Si le rsultat nest pas satisfaisant, continuer dajuster les pieds de nivellement en tournant la vis par demi-tours jusqu ce que le rfrigrateur ne roule plus vers lavant lors de louverture du tiroir. REMARQUE: Le fait dexercer une pression contre le dessus du rfrigrateur permet dallger le poids appliqu aux vis de nivellement. Ceci facilite lajustement des vis.

Aprs avoir effectu les ajustements ncessaires, rinstaller la grille de la base en alignant les extrmits de la grille avec les dispositifs de nivellement de chaque ct et emboter la grille. Utiliser au besoin une cl hexagonale de 1/4 po pour rinstaller les vis.

tapes finales

AVERTISSEMENT

Risque de dcharge lectrique Brancher lappareil sur une prise 3 alvoles relie la terre. Ne pas enlever la prise de liaison la terre. Ne pas utiliser dadaptateur. Ne pas utiliser de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un dcs, un incendie ou une dcharge lectrique.

1. Brancher lappareil dans une prise 3 alvoles relie la terre

2. Rinitialiser les commandes. Voir la section Panel Descriptions des commandes du guide de dmarrage rapide.

3. Rinstaller lensemble des pices amovibles dans les portes et les aliments dans le rfrigrateur.

Page 59

59

Alignement des faades des tiroirs rfrigrs (sur certains modles) Lorsque les faades des tiroirs sont alignes, la largeur de lespace vertical (A) entre les portes du rfrigrateur(B) et les faades des tiroirs (C) est la mme et les tiroirs semblent de niveau.

A. Espace vertical entre les portes C. Avant de tiroir B. Avant de tiroir

Lalignement des faades des tiroirs est un processus en deux tapes. La premire tape consiste ajuster les faades des tiroirs vers le haut et vers le bas. La seconde tape consiste dplacer les faades dun ct lautre. Inspecter visuellement le rfrigrateur pour lalignement et ajuster les faades des tiroirs au besoin. tape 1 Ajuster les faades des tiroirs vers le haut/vers le bas IMPORTANT : Chaque tiroir rfrigr peut tre ajust vers le haut et vers le bas des cts droit et gauche.

Outils requis : Tournevis tte cruciforme 1. Avec les tiroirs ferms, cibler la faade qui doit tre releve ou

abaisse. 2. Ouvrir compltement le tiroir et enlever le bac intrieur.

3. Reprer les encoches de la glissire de tiroir.

A. Supports de la glissire du tiroir

4. Insrer le tournevis cruciforme au niveau de la tte de vis serre et tourner dans le sens antihoraire pour desserrer la faade du tiroir.

A. Vis de serrage B. Vis de rglage

5. Insrer le tournevis cruciforme au niveau de la tte de vis de rglage pour ajuster la faade du tiroir. IMPORTANT: La direction dans laquelle la vis de rglage est tourne dpend du ct du tiroir qui fait lobjet dun ajustement. Glissire du tiroir du ct gauche

Pour relever la faade du tiroir, tourner la vis de rglage dans le sens horaire.

Pour abaisser la faade du tiroir, tourner la vis de rglage dans le sens antihoraire.

Glissire du tiroir du ct droit Pour relever la faade du tiroir, tourner la vis de rglage

dans le sens antihoraire. Pour abaisser la faade du tiroir, tourner la vis de rglage

dans le sens horaire. 6. Insrer le tournevis cruciforme au niveau de la tte de vis

serre et tourner dans le sens horaire pour serrer la faade du tiroir.

Page 60

60

7. Refermer le tiroir rfrigr pour vrifier lalignement. Rpter les tapes 2 6 jusqu ce que les faades des tiroirs soient de niveau.

tape 2 Ajuster les faades des tiroirs dun ct lautre IMPORTANT : Chaque tiroir rfrigr peut tre ajust latralement des cts droit et gauche.

1. Avec les tiroirs ferms, cibler le tiroir qui nest pas align. 2. Ouvrir compltement le tiroir et enlever le bac intrieur. 3. Reprer les encoches de la glissire de tiroir. 4. En commenant par lencoche de glissire la plus prs de

lespacement vertical, appuyer sur le levier de dgagement et le maintenir en position releve. Avec lautre main, soulever lagrafe de porte du support de glissires de tiroir.

A. Agrafe de faade du tiroir C. Levier de dgagement B. Support de la glissire du tiroir

5. Replacer lagrafe de faade de tiroir sur le support de glissire de tiroir dans la direction vers laquelle on doit dplacer la faade du tiroir. Sassurer que lencoche de glissire est de niveau sur le plan vertical.

6. Relcher le levier pour verrouiller lencoche de glissire en position.

7. Rpter les tapes 3 6 pour lautre ct de la faade de tiroir. REMARQUE : Ajuster lagrafe sur le haut de la seconde encoche de glissire afin quelle soit la mme position que le ct ajust en premier.

8. Refermer le tiroir et inspecter visuellement lcartement. Rpter les tapes 2 7 jusqu ce que les faades des tiroirs soient alignes.

TAPES FINALES 1. Rinstaller les bacs intrieurs.

REMARQUE : Ils doivent tre placs dans les tiroirs de faon ce que les tiroirs rfrigrs ferment et fonctionnent correctement. Voir la section Retrait et rinstallation des faades des tiroirs .

2. Refermer les tiroirs rfrigrs.

Page 61

61

FICHE DE DONNES DE PERFORMANCE Systme de filtration de leau

Modle W11569863 (PID), W11569861 (sans PID) Numros de modles de llment de remplacement : EDRARXD1/EDRARXD1B/W11536439/WHRARXD1/

WHRARXD1B/KADARXD1/KADARXD1B/MAYARSD1B/MAYARXD1B/W11486187 Capacit de 200 gal. (757 L) avec PID W11569863, 100 gal. (379 L) sans PID W11569861.

Systme test et homologu par UL LLC en vertu des normes NSF/ANSI 42, 53 et 401, ainsi que CSA B483.1 pour la rduction de contaminants spcifis sur la fiche de donnes de performance suivante.

Ce systme a t test selon les normes NSF/ANSI 42, 53, 401 et CSA B483.1 pour la rduction des substances numres ci-dessous. La concentration des substances indiques dans leau entrant dans le systme a t rduite une concentration infrieure ou gale la limite permissible pour leau qui quitte le systme, comme spcifi par les normes ANSI/NSF 42, 53 et 401, ainsi que CSA B483.1.

Rduction concentration produits de dsinfection

Concentration dans leau traiter

Exigences de rduction

Rduction de concentration % moy.

% de rd. minimale

Chlore got/odeur 2,0 mg/L 10 % Rduction de 50 % 99,39 99

Particules (classe I*) Au moins 10 000 particules/mL

Rduction de 85 % 99,52 99,33

Rduction des contaminants

Concentration dans leau traiter

Exigences de rduction

Rduction de concentration % moy.

% de rd. minimale

Plomb : pH 6,5/ pH 8,5

0,150 mg/L 10 % 0,005 mg/L 99,29/99,84 99,07/99,46

Mercure : pH 6,5/ pH 8,5

0,006 mg/L 10 % 0,002 mg/L 97,38/92,78 92,98/75,86

Amiante 107 108 fibres/L 99 % >99 >99

Kystes 50 000/L min. 99,95 % 99,997 >99,997

Atrazine 0,009 mg/L 10 % 0,003 mg/L >98,98 >98,95

Benzne 0,015 mg/L 10 % 0,005 mg/L >99,28 >99,17

Carbofurane 0,080 mg/L 10 % 0,040 mg/L 83,93 58,7

Lindane 0,002 mg/L 10 % 0,0002 mg/L 95,22 95

P-dichlorobenzne 0,225 mg/L 10 % 0,075 mg/L 99,95 99,95

Ttrachlorothne 0,015 mg/L 10 % 0,005 mg/L 99,33 99,29

Toxaphne 0,015 mg/L 10 % 0,003 mg/L 99,27 99,17

O-dichlorobenzne 1,8 mg/L 10 % 0,6 mg/L >99,995 >99,995

Tolune 3,0 mg/L 10 % 1,0 mg/L >99,996 >99,996

Styrne 2,0 mg/L 10 % 0,1 mg/L >99,995 >99,993

1,2,4 Trichlorobenzne

0,210 mg/L 10 % 0,07 mg/L >99,55 >99,42

Trichlorthylne 0,3 mg/L 30 % 0,005 mg/L >99,96 >99,95

Endrin 0,006 mg/L 10 % 0,002 mg/L 92,32 83,93

Page 62

62

thylbenzne 2,1 mg/L 10 % 0,7 mg/L >99,99 >99,99

2,4 D 0,210 mg/L 10 % 0,07 mg/L 98,89 94,76

Turbidit 11 NTU 10 % 0,5 NTU 98,88 98,17

Atnolol 200 20 % 30 ng/L 95,27 94,98

Carbamazpine 1400 20 % 200 ng/L 96,2 96,09

Linuron 140 20 % 20 ng/L 93,53 92,31

Mprobamate 400 20 % 60 ng/L 94,54 94,32

Trimthoprime 140 20 % 20 ng/L 96,27 95,94

Dithyltoluamide 1400 20 % 200 ng/L 96,32 96,21

Mtolachlore 1400 20 % 200 ng/L 96,67 96,5

Bisphnol A 2000 20 % 300 ng/L 95,07 94,82

Estrone 140 20 % 20 ng/L 96,27 96,15

Nonylphnol 1400 20 % 200 ng/L 92,61 90,48

Naproxne 140 20 % 20 ng/L 96,09 95,83

Ibuprofne 400 20 % 60 ng/L 95,44 95,13

TCPP 5000 20 % 700 ng/L 92,78 92,59

TCEP 5000 20 % 700 ng/L 96,62 96,55

Phnytone 200 20 % 30 ng/L 95,6 95,12

COV** 0,300 mg/L 10 % 0,015 mg/L >99,58 >96,21

Paramtres de tests : pH = 7,5 0,5 moins dindications contraires. Dbit = 0,52 gpm (1,97 Lpm). Pression = 60 lb/po (413,7 kPa). Temprature = 68 F 71,6 F (20 C 22 C). Capacit de service nominale = 200 gal. (757 L) W11569863 avec PID, 100 gal. (379 L) W11569861 sans PID. Les composs certifis en vertu de la norme NSF 401 sont considrs comme appartenant la catgorie des composs mergents/ contaminants secondaires . Les composs mergents/contaminants secondaires ont t dtects de faibles concentrations dans des sources dapprovisionnement en eau potable. Mme sils napparaissent qu de faibles concentrations, ces composs peuvent influencer la perception et le niveau dacceptation de la qualit de leau de consommation par le public.

Page 63

63

Il est essentiel que les exigences de fonctionnement, dentretien et de remplacement de filtre soient respectes pour que ce produit donne le rendement annonc. Des dommages la proprit peuvent se produire lorsque les instructions ne sont pas toutes respectes.

La cartouche jetable doit tre change au moins tous les 6 mois. Le mdia dabsorption dpens ne sera pas rgnr et utilis.

Utiliser le remplacement EDRARXD1/B, WHRARXD1/B, KADARXD1/B, MAYARXD1/. Prix suggr au dtail en 2022 de 49,99 $ US/49,95 $ CAN. Les prix sont indiqus sous rserve de modification. Offert au www.everydropwater.com

Le systme de contrle du filtre mesure la quantit deau qui passe par le filtre et indique quand remplacer le filtre. Pour savoir comment vrifier ltat du filtre, consulter Utiliser les commandes ou Systme de filtration deau dans les instructions dutilisation ou le guide dutilisation.

Aprs avoir remplac le filtre eau, purger le systme deau. Voir les sections Distributeur deau et de glaons ou Distributeur deau dans les instructions dutilisation ou le guide dutilisation.

Ces contaminants ne sont pas ncessairement prsents dans lapprovisionnement deau. Mme si le test a t effectu dans des conditions de laboratoires standard, le rendement rel peut varier.

Le produit doit tre utilis pour leau froide seulement. Le circuit deau doit tre install conformment aux lois et

rglements locaux et ceux de la province concerne. La performance relle peut varier puisque le test a t effectu

sous des conditions de laboratoires standard.

Ne pas utiliser ce produit pour filtrer une eau microbiologiquement pollue ou de qualit inconnue en labsence dun dispositif de dsinfection adquat en amont ou en aval du systme. Les systmes certifis pour la rduction des kystes peuvent tre utiliss pour une eau dsinfecte susceptible de contenir des kystes filtrables. tab. EPA no 85075-SG-001

Consulter la section Garantie (dans les instructions dutilisation ou le guide dutilisation) pour connatre la garantie limite, le nom et le numro de tlphone du fabricant.

Directives dapplication/paramtres dapprovisionnement en eau

Source deau Puits ou collectivit Pression deau 30 lb/po 120 lb/po (207 kPa

827 kPa) Temprature de leau 33 F 100 F (0,6 C

37,8 C) Dbit nominal 0,52 gpm (1,97 Lpm).

60 lb/po (413,7 kPa)

Le systme de filtration deau peut prendre en charge une pression deau pouvant atteindre 120 livres par pouce carr (lb/ po). Si lalimentation en eau est suprieure 80 lb/po (551,58 kPa), installer un dtendeur avant dinstaller le systme de filtration deau.

Conforme la norme NSF/ANSI 53 pour la rduction de COV. Voir le tableau ci-dessous pour les contaminants individuels et la performance de rduction.

*Classe I taille des particules : >0,5 >1 um **Cette performance COV compte pour le retrait de 39 contaminants selon le test COV indirect Sur la base de lutilisation de microsphre de polystyrne Filtres de longueur suprieure 10 um

Page 64

64

La fiche de donnes relatives au rendement de la rduction des produits chimiques organiques est incluse dans le test indirect

Substance Concentration dans leau traiter (mg/l) Limite permise de concentration du produit dans leau (mg/l)

Alachlore 0,050 0,001

Atrazine 0,100 0,003

Benzne 0,081 0,001

Carbofurane 0,190 0,001

Ttrachlorure de carbone 0,078 0,0018

Chlorobenzne 0,077 0,001

Chloropicrine 0,015 0,0002

2,4d 0,110 0,0017

Dibromo-3-chloropropane (DBCP) 0,052 0,00002

O-dichlorobenzne 0,080 0,001

p-dichlorobenzne 0,040 0,001

1,2-dichlorothane 0,088 0,0048

1,1-dichlorothne 0,083 0,001

Cis-1,2-dichlorothne 0,170 0,0005

Trans-1,2-dichlorothne 0,086 0,001

1,2-dichloropropane 0,080 0,001

Cis-1,3-dichloropropne 0,079 0,001

Dinosbe 0,170 0,002

Endrin 0,053 0,00059

thylbenzne 0,088 0,001

1,2-dibromothane (EDB) 0,044 0,00002

Haloactonitriles (HAN)

Bromochloroactonitrile 0,022 0,0005

Dibromoactonitrile 0,024 0,0006

Dichloroactonitrile 0,0096 0,0002

Trichloraactonitrile 0,015 0,0003

Haloctones (HK)

1,1dichloro-2propanone 0,0072 0,0001

1,1,1trichloro-2propanone 0,0082 0,0003

Heptachlore 0,025 0,00001

poxyde dheptachlore 0,0107 0,0002

Hexachlorobutadine 0,044 0,001

Hexachlorocyclopentadine 0,060 0,000002

Lindane 0,055 0,00001

Mthoxychlore 0,050 0,0001

Pentachlorophnol 0,096 0,001

Page 65

Simazine 0,120 0,004

Styrne 0,150 0,0005

1,1,2,2-ttrachlorothane 0,081 0,001

Ttrachlorothne 0,081 0,001

Tolune 0,078 0,001

2,4,5-TP (Silvex) 0,270 0,0016

Acide tribromoacetique 0,042 0,001

1,2,4-trichlorobenzne 0,160 0,0005

1,1,1-trichlorothane 0,084 0,0046

1,1,2-trichlorothane 0,150 0,0005

Trichlorthylne 0,180 0,0010

Trihalognomthanes (incluant)

Chloroforme (chimique auxiliaire)

Bromoforme 0,300 0,015

Bromodichloromthane

Chlorodibromomthane

Xylnes (total) 0,070 0,001

Assistance client 1 800 442-9991 par Whirlpool Corporation 2000 North M63 Benton Harbor, MI 49022

Page 66

NOTES

Page 67

NOTES

Page 68

NOTES

Page 69

NOTES

Page 70

NOTES

Page 71

NOTES

Page 72

W11580822C W11580823C-SP

Related manuals for JennAir Rise JBFFS42NHL Accessory Owner Manual

JennAir W11368709 Accessory Owner Manual

JennAir ManualJennAir Accessory ManualJennAir W11368709 ManualJennAir Accessory Owner Manual

Pages 72

Year 2022

Language(s)

Free JennAir Rise JBFFS42NHL Owner Manual PDF | Manualsnet (6)en

Free JennAir Rise JBFFS42NHL Owner Manual PDF | Manualsnet (7)fr

JennAir JAC3018HB Accessory Owner Manual

JennAir ManualJennAir Accessory ManualJennAir JAC3018HB ManualJennAir Accessory Owner Manual

Pages 72

Year 2022

Language(s)

Free JennAir Rise JBFFS42NHL Owner Manual PDF | Manualsnet (9)en

Free JennAir Rise JBFFS42NHL Owner Manual PDF | Manualsnet (10)fr

JennAir JAC3018HS Accessory Owner Manual

JennAir ManualJennAir Accessory ManualJennAir JAC3018HS ManualJennAir Accessory Owner Manual

Pages 72

Year 2022

Language(s)

Free JennAir Rise JBFFS42NHL Owner Manual PDF | Manualsnet (12)en

Free JennAir Rise JBFFS42NHL Owner Manual PDF | Manualsnet (13)fr

JennAir W11430922 Accessory Owner Manual

JennAir ManualJennAir Accessory ManualJennAir W11430922 ManualJennAir Accessory Owner Manual

Pages 72

Year 2022

Language(s)

Free JennAir Rise JBFFS42NHL Owner Manual PDF | Manualsnet (15)en

Free JennAir Rise JBFFS42NHL Owner Manual PDF | Manualsnet (16)fr

JennAir W11463464 Accessory Owner Manual

JennAir ManualJennAir Accessory ManualJennAir W11463464 ManualJennAir Accessory Owner Manual

Pages 72

Year 2022

Language(s)

Free JennAir Rise JBFFS42NHL Owner Manual PDF | Manualsnet (18)en

Free JennAir Rise JBFFS42NHL Owner Manual PDF | Manualsnet (19)fr

JennAir W11463466 Accessory Owner Manual

JennAir ManualJennAir Accessory ManualJennAir W11463466 ManualJennAir Accessory Owner Manual

Pages 72

Year 2022

Language(s)

Free JennAir Rise JBFFS42NHL Owner Manual PDF | Manualsnet (21)en

Free JennAir Rise JBFFS42NHL Owner Manual PDF | Manualsnet (22)fr

JennAir COGNAC30L Accessory Owner Manual

JennAir ManualJennAir Accessory ManualJennAir COGNAC30L ManualJennAir Accessory Owner Manual

Pages 72

Year 2022

Language(s)

Free JennAir Rise JBFFS42NHL Owner Manual PDF | Manualsnet (24)en

Free JennAir Rise JBFFS42NHL Owner Manual PDF | Manualsnet (25)fr

JennAir CARBON24L Accessory Owner Manual

JennAir ManualJennAir Accessory ManualJennAir CARBON24L ManualJennAir Accessory Owner Manual

Pages 72

Year 2022

Language(s)

Free JennAir Rise JBFFS42NHL Owner Manual PDF | Manualsnet (27)en

Free JennAir Rise JBFFS42NHL Owner Manual PDF | Manualsnet (28)fr

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the Rise JennAir works, you can view and download the JennAir Rise JBFFS42NHL Accessory Owner Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Owner Manual for JennAir Rise as well as other JennAir manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Owner Manual should include all the details that are needed to use a JennAir Rise. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the JennAir Rise JBFFS42NHL Accessory Owner Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This JennAir Rise JBFFS42NHL Accessory Owner Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download JennAir Rise JBFFS42NHL Accessory Owner Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print JennAir Rise JBFFS42NHL Accessory Owner Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the JennAir Rise JBFFS42NHL Accessory Owner Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.

Free JennAir Rise JBFFS42NHL Owner Manual PDF | Manualsnet (2024)

FAQs

What happened to Jenn-Air Appliances? ›

Corporate ownership. The Jenn-Air brand was acquired by Maytag Corporation in 1982 which was subsequently purchased by Whirlpool Corporation in 2006.

Which Jenn-Air do I have? ›

Jenn-Air. Commercial Ranges (Current): The model and serial numbers are located on the right side of the front frame. Slide-In Ranges: The model and serial numbers are located either behind the storage drawer on the right side of the oven frame or on the right side of the bottom oven frame.

How do I reset my Jenn-Air? ›

Reset power to the product:
  1. Power unit down by turning off the circuit breaker(s) or unplugging the product for 5 minutes.
  2. Power unit up by turning on the circuit breaker(s) or plugging the product back in.
  3. Ensure the cooling function is turned on.
  4. Test the control panel functionality.
May 1, 2024

Is Jenn-Air considered high-end? ›

JennAir is considered a premiere high-end kitchen appliance brand because of its durable, exceptional appliances.

How long do Jenn-Air appliances last? ›

With regular maintenance and care, a Jenn-Air refrigerator lasts an average of 10 years but can last up to 20 years.

Is Jenn-Air made by Whirlpool? ›

The Jenn-Air brand was acquired by Maytag Corporation in 1982. Acquired as part of the Maytag Corporation acquisition in 2006, the Jenn-Air brand now represents the super-premium segment of the Whirlpool Corporation brand portfolio.

What is the serial number age of Jenn-Air? ›

Maytag, which also owns Jenn-Air and MagicChef, puts its date code at the end of the serial number using letters from the alphabet. The first letter in the code is the year, and the second letter represents the month. For example, let's say the serial number is 99999978LA. The L is the year, and the A is the month.

Is Jenn-Air made by KitchenAid? ›

Whirlpool sells products under a wide variety of other brand names that include KitchenAid, Maytag, Amana, Jenn-Air, and Consul. The company began in 1908 when Lou Upton first sold electric washing machines to Sears. Whirlpool grew from there to a 2024 market cap of $4.91 billion in 2024.

How do you unlock a Jenn Air range? ›

Press the Cancel/Off key to start a latch reset, wait 20-30 seconds, and open the door. Turn the power off at the circuit breaker or fuse box for one minute, then turn the power back on. Allow the oven to cool for approximately 30-90 minutes. Move the latch arm to the left to unlock the door.

How do I manually enter WiFi? ›

Connect to a Wi-Fi network in Windows
  1. Select the Network, Sound, or Battery icons ( ) on the far right side of the taskbar to open quick settings. ...
  2. On the Wi-Fi quick setting, select Manage Wi-Fi connections .
  3. Choose the Wi-Fi network you want, then select Connect.
  4. Type the network password, and then select Next.

What does WiFi do on stove? ›

A WiFi communication card is built into the appliance so that it can communicate with your smart phone. This allows for remote monitoring, control and notifications. You will need WiFi in your home.

How do I reset my Jenn-Air coffee maker? ›

Reset to Default Values
  1. Press MENU.
  2. Press the up and down arrow keys until “DEFAULT VALUES” is displayed. Press OK.
  3. “OK to confirm” will be displayed. Press OK.
  4. “Restore” will be displayed for a few seconds. All settings will be reset to default.
  5. Press MENU to exit the menu.
Aug 16, 2022

How do I hard reset my air? ›

How to Reset an Air Conditioner When It's Not Working
  1. Power down your AC. Start at your circuit breaker panel and flip the breaker that powers your AC. ...
  2. Find the button. Most air conditioning units are equipped with a reset button. ...
  3. Hold down the reset button for 3 to 5 seconds and then release.
  4. Restore power to your AC.

Why is my Jenn-Air range display not working? ›

The most common reasons your Jenn-Air range display is not working are an inoperative electronic control board, inopertive control panel or a dead power supply board.

Do they still make Jenn-Air? ›

Nearly 50 years later, Jenn-Air is still the brand of choice for consumers purchasing integrated downdraft cooktops and ranges. On the success of its range, the company continued to expand its product line to include downdraft cooktops, wall ovens, microwaves, dishwashers and refrigerators.

Are Jenn-Air and Whirlpool the same company? ›

The Jenn-Air brand was acquired by Maytag Corporation in 1982. Acquired as part of the Maytag Corporation acquisition in 2006, the Jenn-Air brand now represents the super-premium segment of the Whirlpool Corporation brand portfolio.

Is Jenn-Air and KitchenAid the same company? ›

Whirlpool sells products under a wide variety of other brand names that include KitchenAid, Maytag, Amana, Jenn-Air, and Consul. The company began in 1908 when Lou Upton first sold electric washing machines to Sears. Whirlpool grew from there to a 2024 market cap of $4.91 billion in 2024.

What is the life expectancy of a Jenn-Air dishwasher? ›

What is the lifespan of a Jenn-Air dishwasher? Most Jenn-Air dishwashers last 10 years depending on how often it's used, sometimes longer with proper maintenance. Over the life of your dishwasher, plan to perform some level of maintenance.

References

Top Articles
Latest Posts
Recommended Articles
Article information

Author: Prof. Nancy Dach

Last Updated:

Views: 5259

Rating: 4.7 / 5 (57 voted)

Reviews: 80% of readers found this page helpful

Author information

Name: Prof. Nancy Dach

Birthday: 1993-08-23

Address: 569 Waelchi Ports, South Blainebury, LA 11589

Phone: +9958996486049

Job: Sales Manager

Hobby: Web surfing, Scuba diving, Mountaineering, Writing, Sailing, Dance, Blacksmithing

Introduction: My name is Prof. Nancy Dach, I am a lively, joyous, courageous, lovely, tender, charming, open person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.